部屋が臭いんですけど

部屋が臭いんですけど

【基本】

部屋が臭いんですけど 
男性 女性
ห้องเหม็นครับ ห้องเหม็นค่ะ
ホーン メン クラップ ホーン メン カ



【単語情報】

ホーン ห้อง ⇒ 部屋

メン เหม็น ⇒ 臭い

【活用】

部屋が臭いです 
ห้องเหม็นค่ะ
ホーン メン カ 

お客様が喫煙室を選択されましたので 
แต่ลูกค้าเลือกห้องสูบบุหรี่ครับ
テー ルーカー ルアック ホーン スー ブリー クラップ

【解説】

「においがある」という意味で ミー クリン มีกลิ่นというタイ語もありますが、こちらは良い香りがするという意味でも使われます。

ただし、例えば「トイレがにおう」という意味でホーンナーム ミー クリン と言えば、臭いという表現になります。

メン เหม็นと比べると上品な感じがするので、こちらを使うのもよいでしょう。

 

ホテルのトラブルに関しては、以下のリンクも参考になります。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

トイレの水が流れません

トイレの水が流れません

【基本】

トイレの水が流れません 
男性 女性
ห้องน้ำน้ำไม่ไหลครับ ห้องน้ำน้ำไม่ไหลค่ะ
ホーン ナーム ナーム マイ ラーイ クラップ ホーン ナーム ナーム マイ ラーイ カ



【単語情報】

ホーン ナーム ห้องน้ำ ⇒ トイレ

ナーム น้ำ ⇒ 水

マイ ไม่ ⇒ 否定

ライ ไหล ⇒ 流れる

【活用】

トイレの水が流れないよ 
ห้องน้ำน้ำไม่ไหลนะ
ホーン ナーム ナーム マイ ラーイ 

今行きます 
เดี๋ยวไปครับ
ディアオ パイ クラップ 

【解説】

トイレの水が止まらない ⇒
ชักโครกน้ำไหลไม่หยุด
チャッ クローッ ナーム ライ マイ ユッ
トイレが詰まった ⇒
ชักโครกตัน
チャッ クロ―ッ タン
トイレが臭い ⇒
ห้องน้ำเหม็น
ホーン ナーム メン
タンクが割れた ⇒
ถังพักน้ำชักโครกแตก
タンッ パック ナーム チャッ クローッ テーク
便座が割れた
ฝารองนั่งชักโครกแตก
ファー ローン ナン チャッ クローッ テーク

「トイレ」という部屋のことを{ホーンナーム}というのに対して、

トイレの便器や便座部分のことは{チャッ クローッ}といいますが、

{ホーンナーム}でも伝わると思います。

なお、例文の「割れた」の表現ですが、ニュアンス的には「勝手に割れた」「割れていた」という感じになります。

もしご自身で割った場合は、文章の最初に{タムทำ}を付けてください。

すいませんグラスを割ってしまいましたの解説参照

 

ホテルのトラブルに関しては、以下のリンクも参考になります。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

トイレに行ってもいいですか?

トイレに行ってもいいですか?

【基本】

トイレに行ってもいいですか? 
男性 女性
ไปห้องน้ำได้ไหมครับ ไปห้องน้ำได้ไหมคะ
パイ ホーン ナーム ダイマイ クラップ パイ ホーン ナーム ダイマイ カ



【単語情報】

パイ ไป ⇒ 行く

ホーン ナーム ห้องน้ำ ⇒ トイレ

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか?

【活用】

トイレに行ってもいいですか? 
ไปห้องน้ำได้ไหมครับ
パイ ホーン ナーム ダイマイ クラップ

出て右に行って最後のドアです 
ออกไปเลี้ยวขวาประตูสุดท้าย
オーク パイ リアオ クワー プラトゥー スッターイ 

【解説】

用を足したい場合は、最初に足を洗ったりする前に行ってしまったほうがいいでしょう。

 

マッサージで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

トイレに行きたいのですが 

トイレに行きたいのですが 
 トイレに行きたいのですが 
男性 女性
พาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมครับ พาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมค่ะ
パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ クラップ パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ カ



【単語情報】

パー พา ⇒ 連れる

パイ ไป ⇒ 行く

ホーン ナーム ห้องน้ำ ⇒ トイレ

ゴーン ก่อน ⇒ ~の前に

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

お腹が痛いので、ちょっと先にトイレに連れて行ってもらえますか 
ปวดท้องเดี๋ยวพาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมครับ
プワット トーン ディアオ パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ クラップ

そこのガソリンスタンドでもいい? 
ปั๊มน้ำมันหน้าก็ได้ใช่ไหม
パム ナムマン ナー ゴ ダイマイ

【解説】

「トイレに行きたい」とそのままタイ語で表現するなら

ヤーク パイ ホーン ナーム อยากไปห้องน้ำ

になります。

 

タイのコンビニにはトイレがないので、

急にもよおした場合はガソリンスタンドの汚いトイレを使う羽目になることが多いです。

辛いものを食べるとお腹が緩むので気を付けましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています