これは食べていませんよ

これは食べていませんよ

【基本】

 これは食べていませんよ
男性 女性
ไม่ได้กินอันนี้ครับ ไม่ได้กินอันนี้ค่ะ
マイ ダイ キン アン ニー クラップ マイ ダイ キン アン ニー カ



【単語情報】

マイ ダイ ไม่ได้ ⇒ 過去の否定

キン กิน ⇒ 食べる

アン ニー อันนี้ ⇒ これ

【活用】

これ食べてないよ 
ไม่ได้กินอันนี้นะ
マイ ダイ キン アン ニー ナ 

ごめんなさい 
ขอโทษครับ
コー トー クラップ

【解説】

領収書を確認した際に言う言葉ですね。

タイ語の場合はチェックが難しかもしれませんが、料金が高すぎると感じた場合は、時間がかかってもいいのでしっかりと調べるようにしましょう。

領収書の金額が違う場合は

レシートが間違っています

こちらも使えます。

 

飲食店での会計時に使えるその他のタイ語は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

レシートが間違っています

レシートが間違っています

【基本】

レシートが間違っています 
男性 女性
ใบเสร็จผิดครับ ใบเสร็จผิดค่ะ
バイ セット ピッ クラップ バイ セット ピッ カ



【単語情報】

バイ セット ใบเสร็จ ⇒ 領収書、レシート

ピット ผิด ⇒ 間違える

【活用】

領収書が違うよ 
ใบเสร็จผิดนะ
バイ セット ピッ ナ

どこが違ってますか? 
ผิดที่ไหนหรอคะ
ピッ ティー ナイ カ 

【解説】

特に会社名などで領収書をもらう場合は、普通に間違える可能性もあるのですぐにチェックしましょう。

宛名でなく食べていない料理がレシートに含まれている場合は、

これは食べていませんよ

こちらになります。

飲食店での会計時に使えるその他のタイ語は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

領収書ってもらえますか? 

領収書ってもらえますか? 

【基本】

領収書ってもらえますか? 
男性 女性
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าค่ะ
コー バイ セット ダイ ル プラーオ クラップ コー バイ セット ダイ ル プラーオ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

バイ セット ใบเสร็จ ⇒ 領収書

ダイ ได้ ⇒ できる

ル プラーオ หรือเปล่า ⇒ いいですか?

【活用】

領収書もらえます? 
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ
コー バイ セット ダイ ルプラーオ クラップ

そんなもんないよ 
เครื่องนี้ไม่มี
クルアン ニー マイ ミー

【解説】

領収書のないタクシーも多いです。

どうしても必要な場合は、確認してから乗るようにしましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています