途中で友達を拾いたいんですが

途中で友達を拾いたいんですが
途中で友達を拾いたいんですが
男性 女性
ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมครับ ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมค่ะ
パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイクラップ パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイ カ

【単語情報】

パイ ไป ⇒ 行く

ラップ รับ ⇒ 受け取る

パイ ラップ ไปรับ ⇒ 迎えに行く

プアン เพื่อน ⇒ 友達

ゴーン ก่อน ⇒ 前に、先に

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか



【活用】

セントラルラーマ9に行きたいんだけどその前に友達を拾ってほしいです ⇒
อยากไปเซ็นทรัลพระราม 9 แต่ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมครับ
ヤーク パイ センタン プララーム ガーオ テー パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイ クラップ

どこ? ⇒
ที่ไหน
ティーナイ

 

【解説】

赤文字{センタン プララームガーオ}の部分に地名を入れれば、

最終目的地を伝えられます。

 

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る