【基本】
初めてなんですがいいですか? | |
男性 | 女性 |
มาเป็นครั้งแรกแต่รับไหมครับ | มาเป็นครั้งแรกแต่รับไหมคะ |
マー ペン クラン レーク テー ラップ マイ クラップ | マー ペン クラン レーク テー ラップ マイ カ |
【単語情報】
マー มา ⇒ 来る
ペン เป็น ⇒ Be動詞
※ペンเป็น(PEN)の使い方参照
クランレーク ครั้งแรก ⇒ 初めて
テー แต่ ⇒ でも
※【接続詞】タイ語の「しかし」แต่テーの様々な使い方参照
ラップ รับ ⇒ 受け止める
マイ ไหม ⇒ ですか?
【活用】
初めてですが大丈夫ですか?
มาเป็นครั้งแรกแต่รับไหมครับ
マー ペン クラン レーク テー ラップ マイ クラップ
มาเป็นครั้งแรกแต่รับไหมครับ
マー ペン クラン レーク テー ラップ マイ クラップ
喜んでー
ยินดีค่ะ
インディー カ
ยินดีค่ะ
インディー カ
【解説】
本人に意識がない以外、通常は初めに書類に様々な個人情報を記載しなければなりません。
体調が悪くて大変な場合は、だれかに付き添ってもらいその方に記入してもらうとよいでしょう。
その他の予約・受付で使えるタイ語は以下を参照ください。
- 診察時間は何時から何時ですか?
- パスポートを忘れてしまいました
- 日本の国民健康保険があります
- 海外旅行傷害保険があります
- 社会保険しかありません
- 卵アレルギーです
- 妊娠5週目です
- 日本の病院の紹介状を持っています
病院で使えるタイ語一覧へ戻る