パスポートと予約確認書です

パスポートと予約確認書です

【基本】

パスポートと予約確認書です 
男性 女性
พาสปอร์ตกับวอชเชอร์ครับ พาสปอร์ตกับวอชเชอร์ค่ะ
パーッポー ガップ ウォーチャー クラップ パーッポー ガップ ウォーチャー カ



【単語情報】

パーッポー พาสปอร์ต ⇒ パスポート

ガップ กับ ⇒ ~と

ウォー チャー วอชเชอร์ ⇒ バウチャー、予約確認書

【活用】

パスポートと予約確認書をお願いします
ขอพาสปอร์ตกับวอชเชอร์ครับ
コー パーッポー ガップ ウォーチャー クラップ

パスポートしかないです
มีแต่พาสปอร์ตค่ะ
ミー テー パーッポー カー 

【解説】

パスポートは正式なタイ語だとナン スー ドゥーン ターン หนังสือเดินทางになりますが、

日本人が旅券と言わないのと同じような感覚でそのまま英語のパスポートが使われることが多いです。

例文のミー テーมีแต่は「~しかない」という用法です。

【接続詞】タイ語の「しかし」แต่テーの様々な使い方を参照ください。

 

チェックイン時のタイ語については、以下も参考になると思います。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています