【基本】
お先です | |
男性 | 女性 |
ไปก่อนนะครับ | ไปก่อนนะค่ะ |
パイ ゴーン ナ クラップ | パイ ゴーン ナ カ |
【単語情報】
パイ ไป ⇒ 行く
ゴーン ก่อน ⇒ 先
【活用】
お先~
ไปก่อนนะ
パイ ゴーン ナ
ไปก่อนนะ
パイ ゴーン ナ
オッケーまた明日~
จ้า เจอกันพรุ่งนี้
ジャー ジューガン プルンニー
จ้า เจอกันพรุ่งนี้
ジャー ジューガン プルンニー
【解説】
日本語でもよく使いがちな「お先~」の表現です。
仲のいい同僚などに対してであれば{クラップ}や{カ}は不要ですが、上司や目上の方に対しては使うべきでしょう。
その場合も「お先です」というややくだけた表現になるため、状況や関係性に応じて使い分けましょう。
こちらも参照ください。
タイ語のあいさつ一覧へ戻る