【基本】
| 部屋の掃除はいらないけどタオルを変えてください |
| 男性 |
女性 |
| ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเปลี่ยนผ้าเช็ดตัวหน่อยครับ |
ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเปลี่ยนผ้าเช็ดตัวหน่อยค่ะ |
| マイ トン タム クワーム サアーッ テー コー プリアン パー チェッ トゥア ノーイ クラップ |
マイ トン タム クワーム サアーッ テー コー プリアン パー チェッ トゥア ノーイ カ |
|
|
【単語情報】
マイ トン ไม่ต้อง ⇒ ~する必要はない
※【助動詞】ต้องトン~しなければならない参照
タム クワーム サ アーッ ทำความสะอาด ⇒ 掃除
テー แต่ ⇒ しかし
※【接続詞】タイ語の「しかし」แต่テーの様々な使い方参照
コー ~ ノーイ ขอ~หน่อย ⇒ ~してください
プリアン เปลี่ยน ⇒ 変える
パー チェッ トゥア ผ้าเช็ดตัว ⇒ バスタオル
【活用】
掃除はいらないけどゴミだけ持って行って
ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเก็บขยะหน่อย
マイトン タム クワーム サ アーッ テー コー ゲップ カヤ ノーイ
【解説】
恐らく廊下でメイドさんに利用するようなシチュエーションだと思いますが、
いきなり「掃除は・・・」ではなく、「すみません、掃除は・・・」のほうがスムーズですね。
メイドさんが年下の場合は{ノーン}
自分よりちょっと上の場合は{ピー}
結構年上の女性の場合は{パー}
が「すみません」というタイ語に該当します。
レストランで店員を呼ぶ「すみません」でピーพี่とノーンน้องを使い分けるを参照ください。
ホテルのサービスなどに関するタイ語は以下も参照ください。
ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る
こんな記事も読まれています