においを感じなくなりました

においを感じなくなりました

【基本】

においを感じなくなりました
男性 女性
ไม่สามารถรับรู้กลิ่นได้ครับ ไม่สามารถรับรู้กลิ่นได้ค่ะ
マイ サーマーッ ラップ ルー グリン ダイ クラップ マイ サーマーッ ラップ ルー グリン ダイ カ

【単語情報】

マイ ไม่ ⇒ 否定

サーマーッ สามารถ ⇒ 可能

ラップ รับ ⇒ 受け取る

ルー รู้ ⇒ 知る

ラップ ルー รับรู้ ⇒ 認める

グリン กลิ่น ⇒ におい

ダイ ได้ ⇒ できる

【活用】

新しい香水どう? 
น้ำหอมใหม่หอมไหม 
ナム ホーム マイ ホーム マイ

においを感じないです 
ไม่สามารถรับรู้กลิ่นได้ครับ
マイ サーマーッ ラップ ルー グリン ダイ クラップ

【解説】

可能を表すタイ語としては{ダイ}が有名ですが、もう少しかしこまった言い方として{サーマーッ}が挙げられます。

かしこまったと言っても、日常生活でよく登場するためタイにいらっしゃるのであれば覚えておくべきです。

「できる」の様々な表現については【助動詞】できるได้ ダーイとเป็นペンとไหวワイの使い方も参照ください。

 

また、耳鼻科で使えそうなその他の表現は以下もご覧ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

色がわかりません

色がわかりません

【基本】

色がわかりません
男性 女性
ตาบอดสีครับ ตาบอดสีค่ะ
ター ボーッ シー クラップ ター ボーッ シー カ

【単語情報】

ター ตา ⇒ 目
【タイ語発音】これで「ター」の発音は完璧!参照

ター ボーッ ตาบอด ⇒ 盲目

ター ボーッ シー ตาบอดสี ⇒  色盲

【活用】

色がわかりません 
ตาบอดสีครับ
ター ボーッ シー クラップ

ちょっと見せてください 
ขอเช็กหน่อยครับ
コー チェック ノーイ クラップ

チェック เช็ก ⇒ チェックする

【解説】

目のトラブルは、病院の眼科を利用することになります。

眼科 ⇒ パ ネーク ター แผนกตา(pʰà nɛ̀ɛk taa)

生活をしていて色がいきなりわからなくなるというのは、かなり大きなトラブルです。

とりあえずタイの病院で見てもらうのは重要ですが、早めに帰国して日本で治療を受けたほうが良いかもしれません。

 

目の異常に関するその他のタイ語もご覧ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

これって何の料金ですか?

これって何の料金ですか?

【基本】

これって何の料金ですか? 
男性 女性
ค่านี้คือค่าอะไรหรอครับ ค่านี้คือค่าอะไรหรอคะ
カー ニー クー カー アライ ロー クラップ カー ニー クー カー アライ ロー カ



【単語情報】

カー ค่า ⇒ 価格、料金

ニー นี้ ⇒ これ

クー คือ ⇒ すなわち
クーคือの使い方とペンเป็นとの違い参照

アライ อะไร ⇒ 何
疑問詞「อะไร(アライ)」~「何」の言い回し~参照

ロー หรอ ⇒ ですか

【活用】

これって何の金なん? 
ค่านี้คือค่าอะไรอ่ะ
カー ニー クー カー アライ ア 

何なんでしょうね 
ไม่รู้เหมือนกันครับ
マイ ルー ムアン ガン クラップ 

【解説】

ホテルに限らず、コンビニで二重にレジを通していたりレストランでキャンセルしたはずの料理が含まれていたりと

日本ではあまりないことが頻繁に起こるのでレシートは必ず確認しましょう。

冷蔵庫のものは何も飲んでないんですがも参照ください。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

この部屋は何階ですか?

この部屋は何階ですか?

【基本】

この部屋は何階ですか? 
男性 女性
ห้องนี้อยู่ชั้นไหนครับ ห้องนี้อยู่ชั้นไหนคะ
ホーン ニー ユー チャン ナイ クラップ ホーン ニー ユー チャン ナイ カ



【単語情報】

ホーン ห้อง ⇒ 部屋

ニー นี้ ⇒ この

ユー อยู่ ⇒ いる、ある

チャン ชั้น ⇒ 階

ナイ ไหน ⇒ どこ

【活用】

この部屋って何階にあるの? 
ห้องนี้อยู่ชั้นไหน
ホーン ニー ユー チャン ナイ 

20階です 
อยู่ชั้น20ครับ
ユー チャン イー シップ クラップ

【解説】

部屋番号と部屋の階数が一致していないホテルやゲストハウスもあるのでチェックイン後に一応確認しておきましょう。

タイ語の数字はタイ語の数字をタイ数字で~大きな数の書き方について~も参照ください。

 

チェックイン時のタイ語については、以下も参考になると思います。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています