【基本】
シャワーのお湯が出ないです | |
男性 | 女性 |
น้ำร้อนไม่ออกครับ | น้ำร้อนไม่ออกค่ะ |
ナーム ローン マイ オーク クラップ | ナーム ローン マイ オーク カ |
【単語情報】
ナーム น้ำ ⇒ 水
ローン ร้อน ⇒ 熱い
ナーム ローン น้ำร้อน ⇒ お湯
マイ ไม่ ⇒ 否定
オーク ออก ⇒ 出る
【活用】
お湯が出ないよ
น้ำร้อนไม่ออก
ナーム ローン マイ オーク
น้ำร้อนไม่ออก
ナーム ローン マイ オーク
うん、ないよ
ใช่ ไม่มีนะ
チャイ マイ ミー ナ
ใช่ ไม่มีนะ
チャイ マイ ミー ナ
【解説】
直訳で「お湯が出ない」という意味ですが、ホテルでそういわれた場合はシャワーのことだとわかるはずです。
タイのちゃんとしたホテルであればこのようなトラブルは少ないと思いますが、逆にゲストハウスにはお湯が出ないところもあります。
ちなみに「ぬるい」と表現したい場合は、
湯があまり熱くない ⇒
น้ำไม่ค่อยร้อน
ナーム マイ コーイ ローン
น้ำไม่ค่อยร้อน
ナーム マイ コーイ ローン
という感じになります。
ホテルのトラブルに関しては、以下のリンクも参考になります。
- 電気が切れました
- 隣の部屋がうるさいんですが
- トイレの水が流れません
- エアコンが涼しくならないんですが
- ワインをこぼしてしまったので拭いてください
- すいませんグラスを割ってしまいました
- 部屋の前に不審者がいます
- 冷蔵庫が冷えないです
- 部屋が掃除されてないんですが
- 部屋が臭いんですけど
- インターネットが全然使えないんですが
- インロックしてしまいました
ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る