【基本】
いらっしゃいませ | |
男性 | 女性 |
ยินดีต้อนรับครับ | ยินดีต้อนรับค่ะ |
イン ディー トーン ラップ クラップ | イン ディー トーン ラップ カ |
【単語情報】
インディー ยินดี ⇒ 嬉しい、喜んで
トーンต้อน ⇒ 集まる
ラップ รับ ⇒ 迎える
トーン ラップ ต้อนรับ ⇒ 歓迎する
【活用】
3人なんですが
มากัน3คนครับ
マー ガン サーム コン クラップ
มากัน3คนครับ
マー ガン サーム コン クラップ
いらっしゃいませ
ยินดีต้อนรับครับ
イン ディー トーン ラップ クラップ
ยินดีต้อนรับครับ
イン ディー トーン ラップ クラップ
【解説】
恐らく日本人が使う機会は少ないと思いますが、レストランなどに行くと必ず言われるタイ語なので気になるという方も多いはずです。
「集まる」の{トーン}と「迎える」の{ラップ}で「歓迎」という意味を持つため、直訳すると「喜んで歓迎する」になりますね。
タイ語のあいさつ一覧へ戻る