WiFiはありますか?

WiFiはありますか?

【基本】

WiFiはありますか? 
男性 女性
มีไวไฟไหมครับ มีไวไฟไหมคะ
ミー ワイ ファイ マイ クラップ ミー ワイ ファイ マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ ある、持つ

ワイファイ ไวไฟ ⇒ Wi-Fi

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

Wi-Fiってある? 
มีไวไฟไหม
ミー ワイ ファイ マイ

そりゃありますよ 
ต้องมีสิค้ะ
トン ミー シ カ

【解説】

現代であれば基本的に小さなゲストハウスであってもWi-Fiは飛んでいるはずです。

しかし地方の宿泊施設の中にはネット環境がないところもあるため、本来であれば予約時に確認しておくべきです。

WiFiのパスワードを教えてくださいも併せてごらんください。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

近くにおいしいレストランはありますか?

近くにおいしいレストランはありますか?

【基本】

近くにおいしいレストランはありますか? 
男性 女性
แถวนี้มีร้านอาหารอร่อยๆไหมครับ แถวนี้มีร้านอาหารอร่อยๆไหมคะ
テオ ニー ミー ラーン アーハーン アローイ アローイ マイ クラップ テオ ニー ミー ラーン アーハーン アローイ アローイ マイ カ



【単語情報】

テオ ニー แถวนี้ ⇒ この辺り

ミー มี ⇒ ある、持つ

ラーン ร้าน ⇒ お店

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ラーン アーハーン ร้านอาหาร ⇒ レストラン

アローイ อร่อย ⇒ 美味しい

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

この辺に両替所ってある? 
แถวนี้มีที่แลกเงินไหม
テオニー ミー ティー レーク グン マイ 

あるけどもう全部閉まってるよ 
มีแต่ตอนนี้ปิดหมดแล้ว
ミー テー トーン ニー ピッ モッ レーオ

【解説】

テオ ニー ミー ○○ マイแถวนี้มี○○ไหมで「この辺りに○○あります?」という意味になります。

行きたい場所などを入れれば応用できます。

 

ホテルのサービスなどに関するタイ語は以下も参照ください。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

朝食はありますか?

朝食はありますか?

【基本】

朝食はありますか? 
男性 女性
มีอาหารเช้าด้วยไหมครับ มีอาหารเช้าด้วยไหมคะ
ミー アーハーン チャオ ドゥアイ マイ クラップ ミー アーハーン チャオ ドゥアイ マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ、ある

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

チャオ เช้า ⇒ 朝

アーハーン チャオ อาหารเช้า ⇒ 朝食

ドゥアイ ด้วย ⇒ ด้วยドゥアイの使い方参照

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

朝食ってある? 
มีอาหารเช้าไหม
ミー アーハーン チャオ マイ 

1200バーツ追加で可能です 
ต้องเพิ่ม1200บาทค่ะ
トーン プーム パン ソーン ローイ バーッ カ 

【解説】

この場合のドゥアイด้วยは、「朝食も支払ったホテル代に含まれているか」的なニュアンスを持ちます。

例文のように{ドゥアイ}を抜かすと、付いている・付いていないということではなく「朝食を提供しているかどうか」を聞くことになります。

 

チェックイン時のタイ語については、以下も参考になると思います。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

カオピアックはありますか?

カオピアックはありますか?

【基本】

 カオピアックはありますか?
男性 女性
มีข้าวเปียกไหมครับ มีข้าวเปียกไหมคะ
ミー カーオ ピアック マイ クラップ ミー カーオ ピアック マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

カーオ ピアック ข้าวเปียก ⇒ ラオス、イサーン地方の麺料理

マイ ไหม ⇒ ですか?

【活用】

ゲーンソムありますか? 
มีแกงส้มไหมครับ
ミー ゲーン ソム マイ クラップ 

グリーンカレーならあるよ 
มีแต่แกงเขียวหวาน
ミー テー ゲーン キアオ ワーン 

【解説】

ミー ~ マイ มี~ไหมで「~がありますか?」という疑問文になります。

ソムタムある?
มีส้มตำไหม
ミー ソム タム マイ
ティッシュある?
มีทิชชูไหม
ミー ティッチュー マイ

注文に関する他の表現も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

子供用の椅子はありますか?

子供用の椅子はありますか?

【基本】

子供用の椅子はありますか? 
男性 女性
มีเก้าอี้เด็กไหมครับ มีเก้าอี้เด็กไหมคะ
ミー ガオ イー デック マイ クラップ ミー ガオ イー デック マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

ガオ イー เก้าอี้ ⇒ 椅子

デック เด็ก ⇒ 子供

マイ ไหม ⇒ ~ですか?

【活用】

子供用の椅子ってある? 
มีเก้าอี้เด็กไหม
ミー ガオ イー デック マイ 

ありません 
ไม่มีคะ
マイ ミー カ 

【解説】

子供がやんちゃな時期は、椅子がないと無理、もしくは座敷席でないと厳しいですよね。

床の席 ⇒ ナン プーン นั่งพื้น

予約の段階で聞いたほうがいいかもしれませんね。

来店時の要望については以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

他の道に行ってみてください 

他の道に行ってみてください 

【基本】

他の道に行ってみてください 
男性 女性
ลองไปทางอื่นได้ไหมครับ ลองไปทางอื่นได้ไหมค่ะ
ローン パイ ターン ウン ダイマイ クラップ ローン パイ ターン ウン ダイマイ カ



【単語情報】

ローン ลอง ⇒ 試す

パイ ไป ⇒ 行く

ターン ทาง ⇒ 道

ウン อื่น ⇒ 他の

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

全く動かないな、他の道行ってみてもらってもいいですか 
ไม่ขยับเลยลองไปทางอื่นได้ไหมครับ
マイ カヤップ ルーイ ローン パイ ターン ウン ダイマイ クラップ

いいけどどこも同じだよ 
ได้แต่ที่อื่นก็เหมือนกันนะ
ダイ テー ティー ウン ゴ ムアン ガン ナ

【解説】

主要道路が混んでいて裏の細い道が空いている、というケースがないこともありません。

ただし、細い道で渋滞に巻き込まれたらさらに遅れる可能性も高いため、そこはカケです。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

他の道がありますか? 

他の道がありますか? 

【基本】

他の道がありますか? 
男性 女性
มีทางอื่นไหมครับ มีทางอื่นไหมค่ะ
ミー ターン ウン マイ クラップ ミー ターン ウン マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ ある

ターン ทาง ⇒ 道

ウン อื่น ⇒ 他の

マイ ไหม ⇒ ですか?
タイ語のわかりやすい否定形と疑問形~マイミーไม่มีとミーマイมีไหม~参照

【活用】

混みすぎー、他の道ってある? 
รถติดมากอ่ะมีทางอื่นไหม
ロッティット マーク ア ミー ターン ウン マイ

ここまで来ちゃったらこのまま行ったほうがいいね 
มาถึงที่นี่แล้วไปเลยดีกว่านะ
マー トゥン ティーニー レーオ パイ ルーイ ディークワー ナ

【解説】

タイは一方通行や行き止まりが多いため、この道で行くしかない、という状態も少なくありません。

遠くに行く場合は他の道や高速に逃げることもできるかもしれませんが、

目的地が近い場合は歩いたほうが早いこともあります。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています