もっといい部屋はないんですか?

もっといい部屋はないんですか?

【基本】

もっといい部屋はないんですか? 
男性 女性
ไม่มีห้องดีกว่านี้หรอครับ ไม่มีห้องดีกว่านี้หรอคะ
マイ ミー ホーン ディー クワー ニー ロー クラップ マイ ミー ホーン ディー クワー ニー ロー カ



【単語情報】

マイ ไม่ ⇒ 否定

ミー มี ⇒ ある、持つ

ホーン ห้อง ⇒ 部屋

ディー ดี ⇒ 良い

クワー กว่า ⇒ ~よりも
助動詞【ดีกว่า ディークワー】~した方がよい参照

ニー นี้ ⇒ これ

ロー หรอ ⇒ ですか

【活用】

もっといい部屋はないんですか? 
ไม่มีห้องดีกว่านี้หรอครับ
マイ ミー ホーン ディー クワー ニー ロー クラップ 

ありますが2万バーツの追加料金が必要です 
มีค่ะแต่เพิ่ม20000บาทค่ะ
ミー カ  テー プーム ソーン ムン バーッ カ 

【解説】

部屋を希望する際には、この表現を使って他の希望を伝えることもできます。

もっと安い部屋はないんですか?
ไม่มีห้องถูกกว่านี้หรอครับ
マイ ミー ホーン トゥーク クワー ニー ロー クラップ 

もっと広い部屋はないんですか? 
ไม่มีห้องกว้างกว่านี้หรอครับ
マイ ミー ホーン クワーン クワー ニー ロー クラップ 

 

部屋の選択に関するタイ語では、以下のページも参考になります。

 

赤字の部分に部屋の状態を表す形容詞を入れれば「もっと~の部屋はないですか」という文章が作れます。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています