フォークを取り換えてもらえますか?

フォークを取り換えてもらえますか?

【基本】

フォークを取り換えてもらえますか? 
男性 女性
ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยครับ ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยคะ
コー プリアン ソーム ノーイ クラップ コー プリアン ソーム ノーイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

プリアン เปลี่ยน ⇒ 変える

ソーム ส้อม ⇒ フォーク

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください

【活用】

スプーンを取り変えてください
ขอเปลี่ยนช้อนหน่อยครับ
コー プリアン チョーン ノーイ クラップ

少々お待ちください 
รอสักครู่ครับ
ロー サック クルー クラップ 

【解説】

プリアン เปลี่ยนが「変える」という意味になるため、そのあとに変えたいものを入れれば文章として成り立ちます。

レストランだと、

スプーン ⇒ チョーン ช้อน

フォーク ⇒ ソーム ส้อม

ナイフ ⇒ ミート มีด

箸 ⇒ タ キアップ ตะเกียบ 

お皿 ⇒ ジャーン จาน

お手拭き(布) ⇒ パー ผ้า

取り換えるのはこの辺りですかね。

 

飲食店で発生するトラブルなどに関するタイ語は、以下も参照になると思います。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

取り皿を4つください

取り皿を4つください

【基本】

取り皿を4つください 
男性 女性
ขอจานเล็กๆ 4ใบครับ ขอจานเล็กๆ 4ใบค่ะ
コー ジャーン レック レック スィー バイ クラップ コー ジャーン レック レック スィー バイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ジャーン จาน ⇒ 皿

レック เล็ก ⇒ 小さい

バイ ใบ ⇒ お皿の類別詞

【活用】

取り皿2つください 
ขอจานเล็กๆ 2ใบครับ
コー ジャーン レック レック ソーン バイ クラップ

少々お待ちください 
รอสักครู่
ロー サック ルー 

【解説】

「~をください」は、すべて{コー ~}で表現可能です。

ビールと氷をください

灰皿ください

この辺りも同じですね。

追加注文に関するその他の表現は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています