【基本】
ごはん食べた? | |
男性 | 女性 |
กินข้าวหรือยังครับ | กินข้าวหรือยังคะ |
キン カーオ ル ヤン クラップ | キン カーオ ル ヤン カ |
【単語情報】
キン กิน ⇒ 食べる
カーオ ข้าว ⇒ ご飯
キン カーオ กินข้าว ⇒ 食事
ル ヤン หรือยัง ⇒ もう~した?
【活用】
ごはん食べた?
กินข้าวหรือยัง
キン カーオ ル ヤン
กินข้าวหรือยัง
キン カーオ ル ヤン
まだだよー
ยังเลย
ヤン ルーイ
ยังเลย
ヤン ルーイ
【解説】
「ごはん食べた?」は、「こんにちは」と同じように挨拶として利用されることの多いタイ語です。
もう少し上品な言い回しとして
食事はしたの? ⇒ ターン カーオ ルヤン? ทานข้าวหรือยัง
が使われますが、上品と言っても日常生活でよく出てくる表現なので覚えておいて損はありません。
回答としては
食べたよ ⇒ キンレーオ กินแล้ว
まだ食べてないよ ⇒ ヤン マイ ダイ キン ยังไม่ได้กิน
これらお決まりのパターンを使うことになりますね。
日常の挨拶としてはこちらも利用できます。
タイ語のあいさつ一覧へ戻る