ごめんなさい・すみません

ごめんなさい・すみません

【基本】

ごめんなさい・すみません 
男性 女性
ขอโทษครับ ขอโทษค่ะ
コー トー クラップ コー トー カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ 請う

トーッ โทษ ⇒ 罪、罰

【活用】

なんで盗ったの 
ทำไมถึงต้องขโมย
タンマイ トゥン トン カ モーイ 

ごめんなさい 
ขอโทษครับ
コー トー クラップ

【解説】

基本的なタイ語あいさつの1つなので、覚えておいたほうが良いでしょう。

とりあえずは{コートー}だけで問題ないですが、

他の謝罪の表現を利用する場合は下記のリンクも参照ください。

 

タイ語の「ごめんなさい」はこんなにもある

 

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

本当にすみません

本当にすみません

【基本】

本当にすみません 
男性 女性
ขอโทษจริงๆครับ ขอโทษจริงๆค่ะ
コー トー チン チン クラップ コー トー チン チン カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ 請う

トーッ โทษ ⇒ 罪、罰

チン チン จริงๆ ⇒ 本当

 

【活用】

で、どうすんの? 
แล้วทำยังไงหรอ
レーオ タム ヤン ガイ ロー 

本当にすみませんでした 
ขอโทษจริงๆครับ
コー トー チン チン クラップ

【解説】

最上級の謝罪の表現というわけではないですが、一般的に使う謝罪の言い回しの中ではポライトなものの1つです。

その他の「ごめんなさい」は以下のリンクを参照ください。

タイ語の「ごめんなさい」はこんなにもある

 

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

すまん

すまん

【基本】

すまん 
男性 女性
โทษที โทษที
トッティー トッティー



【単語情報】

トーッโทษ ⇒ 罪、罰

【活用】

返事遅くて悪い 
โทษทีที่ตอบช้า
トッティー ティー トープ チャー

遅すぎだろ 
ช้าไปไหม
チャー パイ マイ 

【解説】

無骨な言い回しというわけではないのですが、丁寧ではないため、

タイ語になれていない方は仲の良い友人にのみ使う感じの方が無難です。

下記のリンクに、他の「ごめんなさい」の表現をまとめています。

タイ語の「ごめんなさい」はこんなにもある

 

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

気にしないで

気にしないで

【基本】

気にしないで 
男性 女性
ไม่เป็นไรครับ ไม่เป็นไรค่ะ
マイ ペン ライ クラップ マイ ペン ライ カ



【活用】

本当にすみませんでした 
ขอโทษจริงๆครับ
コー トー チン チン クラップ

大丈夫だよ 
ไม่เป็นไร
マイ ペン ライ 

【解説】

有名な{マイペンライ}は、「ごめんなさい」と謝ってきた相手にも利用できます。

下記リンクに様々な「ごめん」の表現をまとめています。

タイ語の「ごめんなさい」はこんなにもある

 

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

すいませんグラスを割ってしまいました

すいませんグラスを割ってしまいました

【基本】

すいませんグラスを割ってしまいました 
男性 女性
ขอโทษครับ ทำแก้วแตกครับ ขอโทษค่ะ ทำแก้วแตกค่ะ
コートーッ クラップ  タム ゲーオ テーク クラップ コートーッ カ タム ゲーオ テーク カ



【単語情報】

コートーッ ขอโทษ ⇒ ごめんなさい、すみません

タム ทำ ⇒ ~する

ゲーオ แก้ว ⇒ コップ、グラス

テーク แตก ⇒ 割る

【活用】

ごめんなさい、ベッドを焦がしてしまいました 
ขอโทษครับ ทำเตียงไหม้ครับ
コートーッ クラップ タム ティアン マイ クラップ 

今見に行かせます 
เดี๋ยวส่งคนไปดูค่ะ
ディアオ ソン コン パイ ドゥー カー

【解説】

文法的な話をすると、

タム + A + B ⇒ BをAした

となり、Aが名詞、Bが動詞です。

{タム}がないと、そのまま「名詞 + 動詞」の文章になります。

ゲーオ テーク แก้วแตก ⇒ コップが割れる

タム ゲーオ テーク ทำแก้วแตก ⇒ コップを割る

この違いですね。

 

ホテルのトラブルに関しては、以下のリンクも参考になります。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています