どこ行くの?

どこ行くの?

【基本】

どこ行くの? 
男性 女性
ไปไหนครับ ไปไหนคะ
パイ ナイ クラップ パイ ナイ カ



【単語情報】

パイ ไป ⇒ 行く

ナイ ไหน ⇒ どこ

【活用】

こんにちは、どこ行くの? 
สวัสดีครับ ไปไหนครับ
サワッディー クラップ パイ ナイ クラップ

こんにちは、セブンに行くだけですよ 
สวัสดีคะ ไปเซเว่นอีเลฟเว่นเฉยๆ
パイ セーウェン チュイ チューイ

毎日使うタイ語「チュイチューイเฉยๆ」の様々な用法参照

【解説】

{パイナイ}はタイ人が挨拶の代わりによく使う言い回しです。

{パイ}の後に目的地を入れれば会話が成り立ちます。

仕事に行く ⇒ パイ タムガーン ไปทำงาน

学校に行く ⇒ パイ リアン ไปเรียน

食事に行く ⇒ パイ キン カーオ ไปกินข้าว

トンローに行く ⇒ パイトーンロー ไปทองหล่อ

よく使う挨拶としてごはん食べた?も参照ください。

 

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

そこのセブンイレブンでおります

そこのセブンイレブンでおります

【基本】

そこのセブンイレブンでおります
男性 女性
ลงที่เซเว่นนั้นครับ ลงที่เซเว่นนั้นค่ะ
ロン ティー セウェン ナン クラップ  ロン ティー セウェン ナン カ



【単語情報】

ロン ลง ⇒ 降りる

ティー ที่ ⇒
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

セウェン เซเว่น ⇒ セブンイレブン(コンビニ)

ナン นั้น ⇒ そこ

【活用】

買い物してから帰るから、そこのセブンで降ります 
ลงที่เซเว่นนั้นครับซื้อของก่อนกลับ
ロン ティー セウェン ナン クラップ スー コーン ゴーン クラップ

いいよ 
ได้ๆ
ダイ ダイ

【解説】

{セウェン}の部分を他の場所に入れ替えられます。

そこのレストランで降ります 
ลงที่ร้านอาหารนั้นครับ
ロン ティー ラーン アーハーン ナン クラップ
そこの薬局で降ります 
ลงที่ร้านขายยานั้นครับ
ロン ティー ラーン カーイ ヤー ナン クラップ

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています