すいませんグラスを割ってしまいました

すいませんグラスを割ってしまいました

【基本】

すいませんグラスを割ってしまいました 
男性 女性
ขอโทษครับ ทำแก้วแตกครับ ขอโทษค่ะ ทำแก้วแตกค่ะ
コートーッ クラップ  タム ゲーオ テーク クラップ コートーッ カ タム ゲーオ テーク カ



【単語情報】

コートーッ ขอโทษ ⇒ ごめんなさい、すみません

タム ทำ ⇒ ~する

ゲーオ แก้ว ⇒ コップ、グラス

テーク แตก ⇒ 割る

【活用】

ごめんなさい、ベッドを焦がしてしまいました 
ขอโทษครับ ทำเตียงไหม้ครับ
コートーッ クラップ タム ティアン マイ クラップ 

今見に行かせます 
เดี๋ยวส่งคนไปดูค่ะ
ディアオ ソン コン パイ ドゥー カー

【解説】

文法的な話をすると、

タム + A + B ⇒ BをAした

となり、Aが名詞、Bが動詞です。

{タム}がないと、そのまま「名詞 + 動詞」の文章になります。

ゲーオ テーク แก้วแตก ⇒ コップが割れる

タム ゲーオ テーク ทำแก้วแตก ⇒ コップを割る

この違いですね。

 

ホテルのトラブルに関しては、以下のリンクも参考になります。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています