どこ出身ですか?

どこ出身ですか?

【基本】

どこ出身ですか? 
男性 女性
เป็นคนที่ไหนครับ เป็นคนที่ไหนคะ
ペン コン ティー ナイ クラップ ペン コン ティー ナイ カ



【単語情報】

ペン เป็น ⇒ be動詞

コン คน ⇒ 人

ティーナイ ที่ไหน ⇒ どこ

【活用】

どこの人なの?
เป็นคนที่ไหน
ペン コン ティー ナイ 

チェンライです 
เป็นคนเชียงรายค่ะ
ペン コン チアン ラーイ カ 

【解説】

{ペン コン ティー ナイ}は直訳すると、「どこの人ですか?」となります。

広い意味での出身を聞いているため、回答として「日本」「東京」「渋谷」などなど色々なものがあります。

どこの国の人? ⇒ เป็นคนประเทศไหน
ペン コン プラテート ナイ

日本人  ⇒ ペン コン イープン เป็นคนญี่ปุ่น

 

どこの町の人? ⇒ เป็นคนเมืองไหน
ペン コン ムアン ナイ

岐阜の人 ⇒ เป็นคนกิฟุ
ペン コン ギフ

他にも「出身はどこ?」と訳すことのできる表現がたくさんありますが、

どこから来たの? ⇒ マー ジャーク ナイ มาจากไหน

どこで生まれたの? ⇒ グート ティー ナイ เกิดที่ไหน

などが有名ですね。

しかし、これらの質問文は文脈によって違う意味で取られることがあります。

例えば、{マー ジャーク ナイ}は直前にいた場所を尋ねられたと解釈することもできるため、うまく使い分けるようにしましょう。

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

出身はどこですか?

出身はどこですか?

【基本】

 出身はどこですか? 
男性 女性
เป็นคนที่ไหนครับ เป็นคนที่ไหนคะ
ペン コン ティー ナイ クラップ ペン コン ティー ナイ カ



【単語情報】

ペン เป็น ⇒ です、Be動詞
ペンเป็น(PEN)の使い方参照

コン คน ⇒ 人

ティーナイ ที่ไหน ⇒ どこ
疑問詞「ที่ไหน(ティーナイ)」~「どこ」の言い回し~参照

【活用】

おばさんはどこの人なの? 
พี่เป็นคนที่ไหนครับ
ピー ペン コン ティー ナイ クラップ 

ウドンよ 
เป็นคนอุดร
ペン コン ウドン 

【解説】

{ウドン}は「ウドンタニอุดรธานี」のことですね。

長い地名はこんな感じで略されるので少しずつ覚えていきましょう。

 

その他の質問については

も参照ください。

マッサージで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています