【基本】
フォークを取り換えてもらえますか? | |
男性 | 女性 |
ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยครับ | ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยคะ |
コー プリアン ソーム ノーイ クラップ | コー プリアン ソーム ノーイ カ |
【単語情報】
コー ขอ ⇒ ください
プリアン เปลี่ยน ⇒ 変える
ソーム ส้อม ⇒ フォーク
ノーイ หน่อย ⇒ ~してください
【活用】
スプーンを取り変えてください
ขอเปลี่ยนช้อนหน่อยครับ
コー プリアン チョーン ノーイ クラップ
ขอเปลี่ยนช้อนหน่อยครับ
コー プリアン チョーン ノーイ クラップ
少々お待ちください
รอสักครู่ครับ
ロー サック クルー クラップ
รอสักครู่ครับ
ロー サック クルー クラップ
【解説】
プリアン เปลี่ยนが「変える」という意味になるため、そのあとに変えたいものを入れれば文章として成り立ちます。
レストランだと、
スプーン ⇒ チョーン ช้อน
フォーク ⇒ ソーム ส้อม
ナイフ ⇒ ミート มีด
箸 ⇒ タ キアップ ตะเกียบ
お皿 ⇒ ジャーン จาน
お手拭き(布) ⇒ パー ผ้า
取り換えるのはこの辺りですかね。
飲食店で発生するトラブルなどに関するタイ語は、以下も参照になると思います。
飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る