【基本】
おっす | |
男性 | 女性 |
วัสดี | วัสดี |
ワッディー | ワッディー |
【活用】
วัสดี
ワッディー
ค่ะ
カ
【解説】
仲の良い友人同士などであれば、{サワッディー}から「サ」を省いた{ワッディー}も使えます。
タイ人は略すのが好きなので、タイ語になれたら使ってみてもよいでしょう。
定番のタイ語あいさつ「サワディー」の意味は「こんにちは」だけじゃない参照
タイ語のあいさつ一覧へ戻る
おっす | |
男性 | 女性 |
วัสดี | วัสดี |
ワッディー | ワッディー |
仲の良い友人同士などであれば、{サワッディー}から「サ」を省いた{ワッディー}も使えます。
タイ人は略すのが好きなので、タイ語になれたら使ってみてもよいでしょう。
定番のタイ語あいさつ「サワディー」の意味は「こんにちは」だけじゃない参照
タイ語のあいさつ一覧へ戻る
こんにちは | |
男性 | 女性 |
สวัสดีครับ | สวัสดีค่ะ |
サワッディー クラップ | サワッディー カ |
「こんにちは」は{サワッディー}ですが、
省略して
ワッディー วัสดี
ディー ดี
などと言うこともできます。
ただしポライトな使い方ではないため、親しい方にのみ使うようにしましょう。
定番のタイ語あいさつ「サワディー」の意味は「こんにちは」だけじゃない参照
タイ語のあいさつ一覧へ戻る
こんばんは | |
男性 | 女性 |
สวัสดีครับ | สวัสดีค่ะ |
サワッディー クラップ | サワッディー カ |
一応、正式な「こんばんは」のタイ語は存在します。
こんばんは ⇒ サー ヤン サワットสายัณห์สวัสดิ์
しかし、使っているタイ人はほとんどいないでしょう。
定番のタイ語あいさつ「サワディー」の意味は「こんにちは」だけじゃない参照
タイ語のあいさつ一覧へ戻る
おやすみなさい | |
男性 | 女性 |
ฝันดีนะครับ | ฝันดีนะคะ |
ファン ディー ナ クラップ | ファン ディー ナ カ |
ファン ฝัน ⇒ 夢
ディー ดี ⇒ 良い
ナ นะ ⇒ ~ね
タイ語で「おやすみ」と検索すると
ラー トリー サワッราตรีสวัสดิ์が出てくることが多いです。
もちろん間違いではありませんが、日常的な「おやすみ」として使われるのは、
圧倒的に{ファンディー}の方が多いです。
ちなみに、直訳すると「良い夢を」となり、英語の sweet dreamに近いですね。
も参照ください。
タイ語のあいさつ一覧へ戻る
どこ行くの? | |
男性 | 女性 |
ไปไหนครับ | ไปไหนคะ |
パイ ナイ クラップ | パイ ナイ カ |
パイ ไป ⇒ 行く
ナイ ไหน ⇒ どこ
{パイナイ}はタイ人が挨拶の代わりによく使う言い回しです。
{パイ}の後に目的地を入れれば会話が成り立ちます。
仕事に行く ⇒ パイ タムガーン ไปทำงาน
学校に行く ⇒ パイ リアン ไปเรียน
食事に行く ⇒ パイ キン カーオ ไปกินข้าว
トンローに行く ⇒ パイトーンロー ไปทองหล่อ
よく使う挨拶としてごはん食べた?も参照ください。
タイ語のあいさつ一覧へ戻る