料理をしてたら火傷してしまいました

料理をしてたら火傷してしまいました

【基本】

料理をしてたら火傷してしまいました
男性 女性
น้ำร้อนลวกเวลาทำกับข้าวครับ น้ำร้อนลวกเวลาทำกับข้าวค่ะ
ナム ローン ルアック ウェーラー タム ガップ カーオ クラップ ナム ローン ルアック ウェーラー タム ガップ カーオ カ

【単語情報】

ナームローン น้ำร้อน ⇒ 熱湯

ルアック ลวก ⇒ やけどする

ウェーラー เวลา ⇒ ~の時
【接続詞】タイ語で「~の時は」「~した時は」の表現3つ参照

タム ガップ カーオ ทำกับข้าว ⇒ 料理を作る

【活用】

手が赤く腫れてるけどどうしたの?
มือแดงบวมเป็นไรหรอ
ムー デーン ブアム ペン ライ ロー

料理をしてたら火傷してしまいました 
น้ำร้อนลวกเวลาทำกับข้าวค่ะ
ナム ローン ルアック ウェーラー タム ガップ カーオ カ

【解説】

「火傷をする」の{ルアック}は若干使い方が難しいです。

A ルアック B ⇒ AでBを火傷する

となります。

また、受け身の形を作る{ドーン}や{トゥーク}を用いて

ドーン A ルアック B

でも同じことです。

火傷の原因となるものとして

  • 熱湯 ⇒ ナム ローン น้ำร้อน
  • 電気 ⇒ ファイ ファー ไฟฟ้า
  • タバコ ⇒ ブリー บุหรี่
  • 火事 ⇒ ファイ マイ ไฟไหม้
  • 化学物質 ⇒ サーン ケーミー สารเคมี

などが挙げられます。

怪我や外傷に関するその他のタイ語については以下もご覧ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

注文したのがまだ来ないんだけど

注文したのがまだ来ないんだけど

【基本】

注文したのがまだ来ないんだけど 
男性 女性
สั่งแล้วยังไม่มาครับ สั่งแล้วยังไม่มาค่ะ
サン レーオ ヤン マイ マー クラップ サン レーオ ヤン マイ マー カ



【単語情報】

サン สั่ง ⇒ 注文する

レーオ แล้ว ⇒ 完了形

ヤン ยัง ⇒ まだ

マイ ไม่ ⇒ 否定形

マー มา ⇒ 来る

【活用】

頼んだのまだ来ないんだけど 
สั่งแล้วยังไม่มานะ
サン レーオ ヤン マイ マー ナ 

何を頼んだんですか? 
สั่งอะไรไปหรอครับ
サン アライ パイ ロー クラップ

【解説】

こちらと組み合わせて使うと効果的です。

2時間前にオーダーしたんですが

 

また、飲食店で発生しがちなトラブルに関するタイ語は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

とてもおいしかったです

とてもおいしかったです

【基本】

 とてもおいしかったです
男性 女性
อร่อยมากครับ อร่อยมากค่ะ
アローイ マーク クラップ アローイ マーク カ



【単語情報】

アローイ อร่อย ⇒ 美味しい

マーク มาก ⇒ とても、すごく

【活用】

とてもおいしかったよ 
อร่อยมาก
アローイ マーク 

ありがとうございます 
ขอบคุณค่ะ
コップ クン カ 

【解説】

อร่อยアローイ}はタイで最初に覚える単語の1つだと思います。

他のタイ語がわからなくても、飲食店でとりあえず{アローイ}と言っておけば悪い印象を与えることはないでしょう。

「アロイ=美味しい」以外は?タイ語の味表現は増やすべき参照

料理の感想に関するその他のタイ語は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

これは辛いですか?

これは辛いですか?

【基本】

これは辛いですか? 
男性 女性
อันนี่เผ็ดไหมครับ อันนี่เผ็ดไหมคะ
アン ニー ペット マイ クラップ アン ニー ペット マイ カ



【単語情報】

アン ニー อันนี่ ⇒ これ

ペット เผ็ด ⇒ 辛い

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

これは辛いですか 
อันนี่เผ็ดไหมครับ
アン ニー ペット マイ クラップ 

そんなにですよ 
ไม่ค่อยเท่าไหร่ครับ
マイ コーイ タオ ライ クラップ

【解説】

辛さに慣れているタイ人の「そんなに辛くない」は信用できないので、

本当に辛いのが苦手な方は

唐辛子入れないで
マイ サイ プリック
ไม่ใส่พริก

も使っていきましょう。

注文に関するタイ語は以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

あの人の食べている料理は何ですか?

あの人の食べている料理は何ですか?

【基本】

あの人の食べている料理は何ですか? 
男性 女性
อาหารที่เขากินอาหารอะไรครับ อาหารที่เขากินอาหารอะไรคะ
アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ クラップ アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ カ



【単語情報】

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ティー ที่ ⇒ 関係代名詞
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

カオ เขา ⇒ 彼

キン กิน ⇒ 食べる

ア ライ อะไร ⇒ 何

【活用】

あの人の料理美味しそう 
อาหารของเขาน่ากินจัง
アーハーン コーン カオ ナー キン ジャン

彼の食べてるのって何ですか? 
อาหารที่เขากินอาหารอะไร
アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ 

【解説】

店員ではなく、食べている本人に聞いてしまうのもありですね。

(食べたい料理を指さして)これは何ですか?
อันนี่อะไรหรอครับ
アンニー アライ ロー クラップ

 

注文に関するタイ語は以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています