混んでいるので近くの駅に行ってください

混んでいるので近くの駅に行ってください

【基本】

混んでいるので近くの駅に行ってください
男性 女性
รถติดมากไปสถานีที่ใกล้ที่สุดหน่อยครับ รถติดมากไปสถานีที่ใกล้ที่สุดหน่อยค่ะ
 ロッティット マーク パイ サターニー ティー グライ ティースット ノーイ クラップ ロッティット マーク パイ サターニー ティー グライ ティースット ノーイ カ



【単語情報】

ロット รถ ⇒ 車

ティット ติด ⇒ くっつく
タイ語でくっつく ติด ティット参照

ロッティット รถติด ⇒ 渋滞

パイ ไป ⇒ 行く

サターニー สถานี ⇒ 駅

ティー ที่ ⇒
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

グライ ใกล้ ⇒ 近い

ティースット ที่สุด ⇒ 最も

ノーイ หน่อย ⇒ お願い

【活用】

めっちゃ混んでるから近くの駅に行ってもらってもいいですか 
รถติดมากไปสถานีที่ใกล้ที่สุดหน่อยครับ
ロッ ティット マーク パイ サターニー ティー グライ ティースット ノーイ クラップ

このまま行けばアソークだよ 
ไปทางนี้ก็จะถึงอโศกนะ
パイ ターン ニー ゴ ジャ トゥン アソーク ナ

【解説】

渋滞の時間帯はタクシーよりも電車を使うのがベターです。

重い荷物などがない場合は、極力電車を使うか、時間をずらして移動しましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています