点滴を打ってもらえますか?

点滴を打ってもらえますか?

【基本】

点滴を打ってもらえますか?
男性 女性
ให้น้ำเกลือหน่อยได้ไหมครับ ให้น้ำเกลือหน่อยได้ไหมคะ
ハイ ナム グルア ノーイ ダイ マイ クラップ ハイ ナム グルア ノーイ ダイ マイ カ

【単語情報】

ハイ ให้ ⇒ ※参照

ナムグルア น้ำเกลือ ⇒ 点滴
点滴を行います参照

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください
タイ語でお願いしてみよう「~してください」のチュワイ~ノイ参照

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

点滴を打ってもらえますか? 
ให้น้ำเกลือหน่อยได้ไหมครับ
ハイ ナム グルア ノーイ ダイ マイ クラップ

必要ありません 
ไม่ต้องครับ
マイ トーン クラップ

【解説】

診察後の要望に関する他のタイ語は以下も参照ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

点滴を行います

点滴を行います

【基本】

点滴を行います
男性 女性
ให้น้ำเกลือครับ ให้น้ำเกลือค่ะ
ハイ ナム グルア クラップ ハイ ナム グルア カ

【単語情報】

ハイ ให้ ⇒ ~してあげる
ハイให้の使い方とタイ語の使役について参照

ナム グルア น้ำเกลือ ⇒ 点滴

【活用】

力が出ません
ไม่มีเรี่ยวแรงครับ

マイ ミー リアオ レーン クラップ

点滴を行います 
ให้น้ำเกลือครับ
ハイ ナム グルア クラップ

【解説】

点滴 ⇒ ナム グルア น้ำเกลือ

  • ナム น้ำ ⇒ 水
  • グルア เกลือ  ⇒ 塩

点滴と聞くと何か病気に聞く特別なものが入っていると考える方もいますが、実は中身はナトリウムやカリウム、ブドウ糖などで構成されています。

{ナムグルア}を直訳すると「食塩水」となるため、タイ語の方がより点滴をそのまま表現しているといえますね。

【タイ語発音】これで「クルア」の発音は完璧!

力が出ませんもご覧ください。

また、診察後に使いそうなその他のタイ語はこちらも参照ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています