【基本】
辛すぎて食べられません | |
男性 | 女性 |
เผ็ดมากกินไม่เป็นครับ | เผ็ดมากกินไม่เป็นค่ะ |
ペッ マーク キン マイ ペン クラップ | ペッ マーク キン マイ ペン カ |
【単語情報】
ペッ เผ็ด ⇒ 辛い
マーク มาก ⇒ とても
キン กิน ⇒ 食べる
マイ ไม่ ⇒ 否定形
ペン เป็น ⇒ できる
【助動詞】できるได้ ダーイとเป็นペンとไหวワイの使い方
【活用】
このトムヤムクンめっちゃうまいな
ต้มยำกุ้งนี้อร่อยมาก
トム ヤム クン ニー アローイ マーク
ต้มยำกุ้งนี้อร่อยมาก
トム ヤム クン ニー アローイ マーク
辛すぎて食えん
เผ็ดมากกินไม่เป็น
ペッ マーク キン マイ ペン
เผ็ดมากกินไม่เป็น
ペッ マーク キン マイ ペン
【解説】
「辛いから食べられない」という表現はタイではよく使うのではないかと思います。
単純に「食べられない」だけだとまずいから食べられないのかと思われる可能性もあるので、
「辛い」を表す{ペッเผ็ด}を付け加えるようにしましょう。
なお、{キン マイ ダイ}でも食べられないという意味になります。
料理の感想に関するその他のタイ語は、以下も参照ください。
飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る