【基本】
細かいのがないので1バーツ負けてください | |
男性 | 女性 |
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมครับ | ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมค่ะ |
マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ クラップ | マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ カ |
【単語情報】
マイ ไม่ ⇒ 否定表現
ミー มี ⇒ ある、持つ
ングン เงิน ⇒ お金
ヨーイ ย่อย ⇒ 小さな
リアン เลี้ยง ⇒ 奢る
ヌン バーッ 1บาท ⇒ 1バーツ
ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか
【活用】
細かいのないんだけど3バーツなしでいい?
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง3บาทได้ไหม
マイ ミー ングン ヨーイ リアン 3 バーッ ダイマイ
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง3บาทได้ไหม
マイ ミー ングン ヨーイ リアン 3 バーッ ダイマイ
じゃあ70バーツで
งั้น70ก็แล้วกัน
ガン 70 ゴ レーオ ガン
งั้น70ก็แล้วกัน
ガン 70 ゴ レーオ ガン
【解説】
適当なタイ人は、案外1バーツや3バーツ程度であればいらないと言ってくれます。
ただ、基本的にはこちらが少し多めに払う気持ちで利用しましょう。
こちらも参照ください。