領収書ってもらえますか? 

領収書ってもらえますか? 

【基本】

領収書ってもらえますか? 
男性 女性
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าค่ะ
コー バイ セット ダイ ル プラーオ クラップ コー バイ セット ダイ ル プラーオ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

バイ セット ใบเสร็จ ⇒ 領収書

ダイ ได้ ⇒ できる

ル プラーオ หรือเปล่า ⇒ いいですか?

【活用】

領収書もらえます? 
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ
コー バイ セット ダイ ルプラーオ クラップ

そんなもんないよ 
เครื่องนี้ไม่มี
クルアン ニー マイ ミー

【解説】

領収書のないタクシーも多いです。

どうしても必要な場合は、確認してから乗るようにしましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

細かいのがないので1バーツ負けてください

細かいのがないので1バーツ負けてください

【基本】

細かいのがないので1バーツ負けてください
男性 女性
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมครับ ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมค่ะ
マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ クラップ マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ カ



【単語情報】

マイ ไม่ ⇒ 否定表現

ミー มี ⇒ ある、持つ

グン เงิน ⇒ お金

ヨーイ ย่อย ⇒ 小さな

リアン เลี้ยง ⇒ 奢る

ヌン バーッ 1บาท ⇒ 1バーツ

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

細かいのないんだけど3バーツなしでいい? 
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง3บาทได้ไหม
マイ ミー ングン ヨーイ リアン 3 バーッ ダイマイ

じゃあ70バーツで 
งั้น70ก็แล้วกัน
ガン 70 ゴ レーオ ガン

【解説】

適当なタイ人は、案外1バーツや3バーツ程度であればいらないと言ってくれます。

ただ、基本的にはこちらが少し多めに払う気持ちで利用しましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています