仕事があるのであまりこれないです

仕事があるのであまりこれないです

【基本】

仕事があるのであまりこれないです
男性 女性
ติดงานมาไม่ค่อยได้ครับ ติดงานมาไม่ค่อยได้ค่ะ
ティッ ガーン マー マイ コーイ ダイ クラップ ティッ ガーン マー マイ コーイ ダイ カ

【単語情報】

ティッ ติด ⇒ くっつく
タイ語でくっつく ติด ティット参照

ガーン งาน ⇒ 仕事

マー มา ⇒来る

マイ コーイ ไม่ค่อย ⇒ あまり~ない
「あまり知らない」の「あまり」はタイ語で何て言う?参照

ダイ ได้ ⇒ 可能

【活用】

次の金曜はこれる? 
วันศุกร์หน้ามาได้ไหม
ワン スック ナー マー ダイ マイ

仕事です 
ติดงานครับ
ティッ ガーン クラップ

【解説】

「仕事がある」はタイ語{ミー タムガーン}などでも全く問題ありません。

しかし、「くっつく」を意味する{ティッ}を使うことで、「仕事が詰まっていて忙しい」というニュアンスを出すことができます。

もちろん日常生活の言い訳にも利用できるので使ってみましょう。

診察後の要望に関する他のタイ語は以下も参照ください。

病院で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

仕事は何をしていますか?

仕事は何をしていますか?

【基本】

 仕事は何をしていますか?
男性 女性
ทำงานอะไรหรอครับ ทำงานอะไรหรอคะ
タムガーン アライ ロー クラップ タムガーン アライ ロー カ



【単語情報】

タムガーン ทำงาน ⇒ 仕事

アライ อะไร ⇒ 何

ロー หรอ ⇒ ~ですか

【活用】

仕事は何をしてるの? 
ทำงานอะไรหรอ
タムガーン アライ ロー 

銀行で働いてるよ 
ทำงานที่ธนาคาร
タムガーン ティー タナカーン 

【解説】

多くの方が、何らかの会社で働いているのではないかと思います。

日系企業で働いています ⇒ ทำงานที่บริษัทญี่ปุ่น
タムガーン ティー ボー リ サット イープン

IT系の仕事です ⇒ ทำงานเกี่ยวกับไอที
タムガーン キアオ ガップ アイ ティー

回答はこんな感じになります。

เกี่ยวกับ キアオガップ ⇒ ~に関する

 

こちらも参照ください。

タイ語のあいさつ一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています