【基本】
持ち帰りたいので詰めてほしいんですが | |
男性 | 女性 |
เอากลับบ้านครับ ใส่กล่องหน่อยครับ | เอากลับบ้านค่ะ ใส่กล่องหน่อยค่ะ |
アオ クラップ バーン クラップ サイ グローン ノーイ クラップ | アオ クラップ バーン カ サイ グローン ノーイ カ |
【単語情報】
アオ เอา ⇒ 欲しい
クラップ กลับ ⇒ 帰る
バーン บ้าน ⇒ 家
サイ ใส่ ⇒ 入れる
グローン กล่อง ⇒ 箱
ノーイ หน่อย ⇒ ~してください
タイ語でお願いしてみよう「~してください」のチュワイ~ノイ参照
【活用】
持ち帰りたいから詰めてください
เอากลับบ้านครับ ใส่กล่องหน่อย
アオ クラップ バーン クラップ サイ グローン ノーイ
เอากลับบ้านครับ ใส่กล่องหน่อย
アオ クラップ バーン クラップ サイ グローン ノーイ
オッケー
เคๆ
ケー ケー
เคๆ
ケー ケー
【解説】
タイでは普通に持ち帰りが可能な店が多いです。
持ち帰り用の箱に入れてもらえるので、チェックビンの時に一緒に伝えましょう。
お会計お願いしますも参照ください。
箱に詰めてください ⇒ サイ グローン ノイ ใส่กล่องหน่อย
これだけでも大丈夫です。
飲食店での会計時に使えるその他のタイ語は、以下も参照ください。
飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る