ビールと氷をください

ビールと氷をください

【基本】

ビールと氷をください 
男性 女性
ขอเบียร์กับน้ำแข็งครับ ขอเบียร์กับน้ำแข็งค่ะ
コー ビア ガップ ナム ケン クラップ コー ビア ガップ ナム ケン カ

【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ビア เบียร์ ⇒ ビール

ガップ กับ ⇒ ~と
【接続詞】~と/レーオゴーとガップの使い分け

ナム ケン น้ำแข็ง ⇒ 氷



【活用】

まずはビールと氷ちょうだい ⇒
ขอเบียร์กับน้ำแข็งก่อน
コー ビア ガップ ナム ケン ゴーン 

シンハーかリオかどっち? ⇒
เบียร์สิงห์หรือเบียร์ลีโอ
ビア シン ル ビア リーオー 

 

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

決まったら呼びますね

決まったら呼びますね

【基本】

決まったら呼びますね 
男性 女性
เดี๋ยวค่อยเรียกครับ เดี๋ยวค่อยเรียกค่ะ
ディアオ コーイ リアック クラップ ディアオ コーイ リアック カ

【単語情報】

ディアオ เดี๋ยว ⇒ ちょっとの間

コーイ ค่อย ⇒ それから、あとで

リアック เรียก ⇒ 呼ぶ



【活用】

注文されますか? ⇒
สั่งอาหารไหมครับ
サン アーハーン マイ クラップ 

まだです。決まったら言いますね ⇒
ยังครับ เดี๋ยวค่อยเรียกครับ
ヤン クラップ ディアオ コーイ リアック クラップ 

 

【解説】

「決まったら呼びます」をそのままタイ語にすると

ถ้าตัดสิยใจแล้วเดี๋ยวเรียก
ター タッ シン ジャイ レーオ ディアオ リアック

になりますが、ちょっと長ったらしくあまり使わない表現かと思います。

ター ถ้า ⇒ もし

タッ シン ジャイ ตัดสิยใจ ⇒ 決心する、決める

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

すいません、注文したいです

すいません、注文したいです

【基本】

すいません、注文したいです 
男性 女性
พี่ครับ สั่งอาหารด้วยครับ พี่ค่ะ สั่งอาหารด้วยค่ะ
ピー クラップ サン アーハーン ドゥアイ クラップ ピー カ サン アーハーン ドゥアイ カ

【単語情報】

ピー พี่ ⇒ お兄さん、お姉さん(年上を呼ぶ)

サン สั่ง ⇒ 注文する

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ドゥアイ ด้วย ⇒ ~してください



【活用】

すいません、注文おねがい ⇒
น้อง สั่งอาหารด้วย 
ノーン サン アーハーン ドゥアイ 

はい ⇒
ครับผม
クラップ ポム 

 

【解説】

注文以外であっても、店員を呼びたい時には、

明らかに年下の店員、年齢を気にしてそうな微妙な年齢の女性店員に対して ⇒ ノーン

明らかに年上の店員に対して、相手が若そうでもこちらがまだ若い場合 ⇒ ピー

こんな感じで使い分けましょう。

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

カオピアックはありますか?

カオピアックはありますか?

【基本】

 カオピアックはありますか?
男性 女性
มีข้าวเปียกไหมครับ มีข้าวเปียกไหมคะ
ミー カーオ ピアック マイ クラップ ミー カーオ ピアック マイ カ

【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

カーオ ピアック ข้าวเปียก ⇒ ラオス、イサーン地方の麺料理

マイ ไหม ⇒ ですか?



【活用】

ゲーンソムありますか? ⇒
มีแกงส้มไหมครับ
ミー ゲーン ソム マイ クラップ 

グリーンカレーならあるよ ⇒
มีแต่แกงเขียวหวาน
ミー テー ゲーン キアオ ワーン 

 

【解説】

ミー ~ マイ มี~ไหมで「~がありますか?」という疑問文になります。

ソムタムある? ⇒
มี
ส้มตำไหม
ミー ソム タム マイ

ティッシュある? ⇒
มีทิชชูไหม
ミー ティッチュー マイ

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

灰皿ください

灰皿ください

【基本】

灰皿ください 
男性 女性
ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยครับ ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยค่ะ
コー ティー キアッ ブリー ノーイ クラップ コー ティー キアッ ブリー ノーイ カ

【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ティー キアッ ブリー ที่เขี่ยบุหรี่ ⇒ 灰皿

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください



【活用】

灰皿ください ⇒
ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยครับ
コー ティー キアッ ブリー ノーイ クラップ 

室内禁煙ですよ ⇒
ห้ามสูบบุหรี่ข้างในครับ
ハーム スープ ブリー カーン ナイ クラップ 

 

【解説】

コー ~ ノーイ ขอ~หน่อยで「~をください」という表現になります。

つまようじください ⇒
ขอไม้จิ้มฟันหน่อย
コー マーイ チム ファン ノーイ

お手拭きください ⇒
ขอผ้าร้อนหน่อย
コー パー ローン ノーイ

マーイ チム ファン ไม้จิ้มฟัน ⇒ つまようじ

パー ローン ผ้าร้อน ⇒ お手拭き(熱い布)

パー イェン ผ้าเย็น ⇒ お手拭き(冷たい布)

 

 

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

おすすめはありますか?

おすすめはありますか?

【基本】

おすすめはありますか? 
男性 女性
มีอาหารอะไรแนะนำไหมครับ มีอาหารอะไรแนะนำไหมคะ
ミー アーハーン ア ライ ネ ナム マイ クラップ ミー アーハーン ア ライ ネ ナム マイ カ

【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

アライ อะไร ⇒ 何

ネ ナム แนะนำ ⇒ 勧める

マイ ไหม ⇒ ですか?



【活用】

なんかおすすめあります? ⇒
มีอาหารอะไรแนะนำไหม
ミー アーハーン アライ ネ ナム マイ 

こちらが新しいメニューですよ ⇒
อันนี้เป็นเมนูใหม่ค่ะ
アン ニー ペン メ ヌー マイ カ 

 

【解説】

もう少し簡単な表現にすると、

どれがおいしい? ⇒
อันไหนอร่อย
アン ナイ アローイ

アン ナイ อันไหน ⇒ どれ

アローイ อร่อย ⇒ おいしい

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

じゃあそれにします

じゃあそれにします

【基本】

じゃあそれにします 
男性 女性
งั้นเอาอันนี้ครับ งั้นเอาอันนี้ค่ะ
ガン アオ アン ニー クラップ ガン アオ アン ニー カ

【単語情報】

ガン งั้น ⇒ じゃあ

アオ เอา ⇒ 欲しい

アン ニー อันนี้ ⇒ これ



【活用】

今日はこのビールが20%引きです ⇒
เบียร์นี้ลด20%คะวันนี้
ビア ニー ロット 20% カ ワン ニー

じゃあそれください ⇒
งั้นเอาอันนี้ครับ
ガン アオ アン ニー クラップ 

 

【解説】

アンニー อันนี้は「これ」と訳されますが、

これがお勧めです、というような提案に対しては「それ」と訳したほうが自然です。

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

とりあえず以上で

とりあえず以上で

【基本】

とりあえず以上で 
男性 女性
แค่นี้ก่อนครับ แค่นี้ก่อนค่ะ
ケー ニー ゴーン クラップ ケー ニー ゴーン カ

【単語情報】

ケー ニー แค่นี้ ⇒ それだけ

ゴーン ก่อน ⇒ 前に、先に



【活用】

他に何かいる? ⇒
เอาอะไรอีกไหม
アオ アライ イーク マイ 

とりあえず以上で ⇒
แค่นี้ก่อนครับ
ケー ニー ゴーン クラップ 

 

【解説】

後から注文します ⇒
コーイ サン ティー ラン

ค่อยสั่งทีหลัง

これでもいいですね。

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

あっちが空いたら移ってもいいですか?

あっちが空いたら移ってもいいですか?

【基本】

あっちが空いたら移ってもいいですか? 
男性 女性
ถ้าที่โน่นว่างย้ายโต๊ะได้ไหมครับ ถ้าที่โน่นว่างย้ายโต๊ะได้ไหมคะ
ター ティー ノーン ワーン ヤーイ ト ダイ マイ クラップ ター ティー ノーン ワーン ヤーイ ト ダイ マイ カ

【単語情報】

ター ถ้า ⇒ もし
「もし~なら」のタイ語~ターถ้าの使い方~参照

ティー ノーン ที่โน่น ⇒ あそこ

ワーン ว่าง ⇒ 空く、暇

ヤーイ ย้าย ⇒ 移動する、移る

ト โต๊ะ ⇒ テーブル

ダイマイ ได้ไหม ⇒ できますか?



【活用】

向こう空いたら移ってもいい? ⇒
ถ้าที่โน่นว่างย้ายโต๊ะได้ไหม
ター ティー ノーン ワーン ヤーイ ト ダイ マイ 

いいですよ ⇒
ได้ค่ะ
ダイ カ 

 

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

個室って空いてますか?

個室って空いてますか?

【基本】

個室って空いてますか? 
男性 女性
ห้องส่วนตัวว่างไหมครับ ห้องส่วนตัวว่างไหมคะ
ホーン スワン トゥア ワーン マイ クラップ ホーン スワン トゥア ワーン マイ カ

【単語情報】

ホーン ห้อง ⇒ 部屋

スワン トゥア ส่วนตัว ⇒ プライベート

ワーン ว่าง ⇒ 空く、暇

マイ ไหม ⇒ ~ですか?



【活用】

今個室って空いてます? ⇒
ตอนนี้ห้องส่วนตัวว่างไหมครับ
トーン ニー ホーン スワン トゥア ワーン マイ クラップ 

予約が必要です ⇒
ต้องจองคะ
トーン ジョーン カ 

 

【解説】

特に人気店の個室は予約しないと取れないことが多いです。

事前に予約をしておいたほうが良いでしょう。

予約の方法は明日の19時に4人で予約したいですを参照ください。

 

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る