朝食って何時まで食べられますか?

朝食って何時まで食べられますか?

【基本】

朝食って何時まで食べられますか? 
男性 女性
อาหารเช้ากินได้ถึงกี่โมงหรอครับ อาหารเช้ากินได้ถึงกี่โมงหรอคะ
アーハーン チャオ キン ダイ トゥン ギー モン ロー クラップ アーハーン チャオ キン ダイ トゥン ギー モン ロー カ

【単語情報】

アーハーン チャオ อาหารเช้า ⇒ 朝食

キン กิน ⇒ 食べる

ダイ ได้ ⇒ できる

トゥン ถึง ⇒ ~まで

ギーモーン กี่โมง ⇒ 何時

ロー หรอ ⇒ ですか



【活用】

朝食って何時まで? ⇒
อาหารเช้ากินได้ถึงกี่โมงหรอ
アーハーン チャオ キン ダイ トゥン ギーモーン 

6時から10時までです ⇒
6โมงเช้าถึง10โมงเช้าครับ
ホック モーン チャオ トゥン シップ モーン チャオ クラップ

 

【解説】

「何時から何時まで」の表現は、プールは何時から何時までですか?を参照ください。

また、時間のタイ語は時刻に関するタイ語のまとめ~タイ語で時間を言ってみよう~に詳しく記述しています。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

タクシーを呼んでもらえますか?

タクシーを呼んでもらえますか?

【基本】

タクシーを呼んでもらえますか? 
男性 女性
เรียกแทกซี่หน่อยครับ เรียกแทกซี่หน่อยค่ะ
リアック テックシー ノーイ クラップ リアック テックシー ノーイ カ

【単語情報】

リアック เรียก ⇒ 呼ぶ

テックシー แทกซี่ ⇒ タクシー

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください



【活用】

タクシーを呼んでください ⇒
เรียกแทกซี่หน่อยค่ะ 
リアック テック シー ノーイ カ 

少々お待ちください ⇒
รอสักครู่ค่ะ 
ロー サックルー カ 

 

【解説】

ノーイ หน่อยはお願いする際に利用する最も簡単な言い回しですが、もう少し丁寧に表現することもできます。

詳しくはタイ語でお願いしてみよう「~してください」のチュワイ~ノイを参照ください。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

近くにおいしいレストランはありますか?

近くにおいしいレストランはありますか?

【基本】

近くにおいしいレストランはありますか? 
男性 女性
แถวนี้มีร้านอาหารอร่อยๆไหมครับ แถวนี้มีร้านอาหารอร่อยๆไหมคะ
テオ ニー ミー ラーン アーハーン アローイ アローイ マイ クラップ テオ ニー ミー ラーン アーハーン アローイ アローイ マイ カ

【単語情報】

テオ ニー แถวนี้ ⇒ この辺り

ミー มี ⇒ ある、持つ

ラーン ร้าน ⇒ お店

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ラーン アーハーン ร้านอาหาร ⇒ レストラン

アローイ อร่อย ⇒ 美味しい

マイ ไหม ⇒ ですか



【活用】

この辺に両替所ってある? ⇒
แถวนี้มีที่แลกเงินไหม
テオニー ミー ティー レーク グン マイ 

あるけどもう全部閉まってるよ ⇒
มีแต่ตอนนี้ปิดหมดแล้ว
ミー テー トーン ニー ピッ モッ レーオ

 

【解説】

テオ ニー ミー ○○ マイแถวนี้มี○○ไหมで「この辺りに○○あります?」という意味になります。

行きたい場所などを入れれば応用できます。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

明日6時にモーニングコールをお願いします

明日6時にモーニングコールをお願いします

【基本】

明日6時にモーニングコールをお願いします 
男性 女性
ช่วยโทรปลุกพรุ่งนี้ 6โมงเช้าครับ ช่วยโทรปลุกพรุ่งนี้ 6โมงเช้าค่ะ
チュワイ トー プルック プルンニー ホック モーン チャオ クラップ チュワイ トー プルック プルンニー ホック モーン チャオ カ

【単語情報】

チュワイ ช่วย ⇒ ~してください

トー โทร ⇒ 電話する

プルック ปลุก ⇒ 起こす

トー プルック โทรปลุก ⇒ モーニングコール

プルンニー พรุ่งนี้ 明日

ホック モーン チャオ 6โมงเช้า ⇒ 午前六時



【活用】

明日の8時にモーニングコールください ⇒
ช่วยโทรปลุกพรุ่งนี้ 8โมงเช้าครับ
チュワイ トー プルック プルンニー ベーッ モーン チャオ クラップ 

かしこまりました ⇒
รับทราบครับ
ラップ サープ クラップ 

 

【解説】

タイ語の時間はややこしいですが、時刻に関するタイ語のまとめ~タイ語で時間を言ってみよう~を参照してください。

なお、絶対にモーニングコールしてくれるとは限らないので目覚ましもかけておきましょう。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

ドライヤーってないんですか?

ドライヤーってないんですか?

【基本】

ドライヤーってないんですか? 
男性 女性
ไม่มีไดร์เป่าผมหรอครับ ไม่มีไดร์เป่าผมหรอคะ
マイ ミー ダイ パオ ポム ロー クラップ マイ ミー ダイ パオ ポム ロー クラップ

【単語情報】

マイ ไม่ ⇒ 否定

ミー มี ⇒ ある、持つ

ダイ パオ ポム ไดร์เป่าผม ⇒ ドライヤー

ロー หรอ ⇒ ですか



【活用】

歯ブラシってないの? ⇒
ไม่มีแปรงสีฟันหรอ
マイ ミー プレーン シー ファン ロー 

ございません ⇒
ไม่มีครับผม
マイ ミー クラップ ポム 

 

【解説】

マイ ミー ○○ ロー ไม่มี ○○ หรอで「○○はないの?」という意味になるので、

○○を入れ替えて使うことができます。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

部屋の掃除はいらないけどタオルを変えてください

部屋の掃除はいらないけどタオルを変えてください

【基本】

部屋の掃除はいらないけどタオルを変えてください 
男性 女性
ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเปลี่ยนผ้าเช็ดตัวหน่อยครับ ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเปลี่ยนผ้าเช็ดตัวหน่อยค่ะ
マイ トン タム クワーム サアーッ テー コー プリアン パー チェッ トゥア ノーイ クラップ マイ トン タム クワーム サアーッ テー コー プリアン パー チェッ トゥア ノーイ カ

【単語情報】

マイ トン ไม่ต้อง ⇒ ~する必要はない
【助動詞】ต้องトン~しなければならない参照

タム クワーム サ アーッ ทำความสะอาด ⇒ 掃除

テー แต่ ⇒ しかし
【接続詞】タイ語の「しかし」แต่テーの様々な使い方参照

コー  ~ ノーイ ขอ~หน่อย ⇒ ~してください

プリアン เปลี่ยน ⇒ 変える

パー チェッ トゥア ผ้าเช็ดตัว ⇒ バスタオル



【活用】

掃除はいらないけどゴミだけ持って行って ⇒
ไม่ต้องทำความสะอาดแต่ขอเก็บขยะหน่อย
マイトン タム クワーム サ アーッ テー コー ゲップ カヤ ノーイ 

はいよー ⇒
จ๊ะๆ
ジャージャー 

 

【解説】

恐らく廊下でメイドさんに利用するようなシチュエーションだと思いますが、

いきなり「掃除は・・・」ではなく、「すみません、掃除は・・・」のほうがスムーズですね。

メイドさんが年下の場合は{ノーン}

自分よりちょっと上の場合は{ピー}

結構年上の女性の場合は{パー}

が「すみません」というタイ語に該当します。

レストランで店員を呼ぶ「すみません」でピーพี่とノーンน้องを使い分けるを参照ください。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

友人が来室しますがいいですか?

友人が来室しますがいいですか?

【基本】

友人が来室しますがいいですか? 
男性 女性
ให้เพื่อนขึ้นมาได้ไหมครับ ให้เพื่อนขึ้นมาได้ไหมคะ
ハイ プアン クン マー ダイ マイ クラップ ハイ プアン クン マー ダイ マイ カ

【単語情報】

ハイ ให้ ⇒ 使役 ~させる
ハイให้の使い方とタイ語の使役について参照

プアン เพื่อน ⇒ 友達
タイ語の友達「プアンเพื่อน」を使いこなそう参照

クン ขึ้น ⇒ 上がる

マー มา ⇒ 来る

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか



【活用】

友達部屋に来るけどいい? ⇒
ให้เพื่อนขึ้นมาได้ไหมครับ
ハイ プアン クン マー ダイ マイ  

いいですよ ⇒
ได้ค่ะ
ダイ カー

 

【解説】

一緒に上がる場合は基本的に何も言わなくてもいいと思いますが、

勝手に上がってきてもらう場合は来室者がフロントから部屋に電話をしてからボーイに案内してもらう形になることが多いです。

ただし、異性が部屋に来る場合はホテルによっては断られたりすることもあります。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

この辺りは夜は危ないですか?

この辺りは夜は危ないですか?

【基本】

この辺りは夜は危ないですか? 
男性 女性
แถวนี้กลางคืนอันตรายไหมครับ แถวนี้กลางคืนอันตรายไหมคะ
テオ ニー グラーン クーン アンタラーイ マイ クラップ テオ ニー グラーン クーン アンタラーイ マイ カ

【単語情報】

テオ ニー แถวนี้ ⇒ この辺り

グラーン クーン กลางคืน ⇒ 夜間

アン タラーイ อันตราย ⇒ 危険

マイ ไหม ⇒ ですか



【活用】

この辺りは夜危ない? ⇒
แถวนี้กลางคืนอันตรายไหม
テオ ニー グラーン クーン アン タラーイ マイ 

絶対大丈夫ですよ ⇒
ไม่อันตรายแน่ๆครับ
マイ アン タラーイ ネー ネー クラップ 

 

【解説】

絶対に安全だと言われることもあるかもしれませんが、根本的に日本人とタイ人の感覚は異なります。

100%大丈夫とは言い切れないので、外国にいるということを自覚して行動するようにしましょう。

ちなみに単純に「この辺りは危険?」と聞きたい場合は、

テオニー アン タラーイ マイ แถวนี้อันตรายไหมになります。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

プールは何時から何時までですか?

プールは何時から何時までですか?

【基本】

プールは何時から何時までですか? 
男性 女性
สระว่ายน้ำเปิดกี่โมงถึงกี่โมงหรอครับ สระว่ายน้ำเปิดกี่โมงถึงกี่โมงหรอคะ
サ ワーイ ナーム プーッ ギーモーン トゥン ギーモーン ロー クラップ サ ワーイ ナーム プーッ ギーモーン トゥン ギーモーン ロー カ

【単語情報】

サ ワーイ ナーム สระว่ายน้ำ ⇒ プール

プーッ เปิด ⇒ 開ける、開く

ギーモーン กี่โมง ⇒ 何時

トゥン ถึง ⇒ まで

ロー หรอ ⇒ ですか



【活用】

バーは何時から何時まで開いていますか? ⇒
บาร์เปิดกี่โมงถึงกี่โมงหรอครับ
バー プーッ ギーモーン トゥン ギーモーン ロー クラップ 

午後5時から深夜1時までです ⇒
5โมงเย็นถึงตี1ครับ
ハー モーン イェン トゥン ディー ヌン クラップ

 

【解説】

プーッ ギーモーン トゥン ギーモーン เปิดกี่โมงถึงกี่โมงで「何時から何時まで開いている」と聞く形になるため

その前に利用したい場所の名称を入れるだけで営業時間を聞くことができます。

時間のタイ語は少々難しいですが、

時刻に関するタイ語のまとめ~タイ語で時間を言ってみよう~を参照ください。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

ジムは何階にありますか?

ジムは何階にありますか?

【基本】

ジムは何階にありますか? 
男性 女性
ฟิตเนสอยู่ชั้นไหนครับ ฟิตเนสอยู่ชั้นไหนคะ
フィッ ネッ ユー チャン ナイ クラップ フィッ ネッ ユー チャン ナイ カ

【単語情報】

フィッ ネッ ฟิตเนส ⇒ ジム

ユー อยู่ ⇒ ある、いる

チャン ชั้น ⇒ 階

ナイ ไหน ⇒ どこ

チャン ナイ ชั้นไหน ⇒ 何階



【活用】

食堂はどこにありますか? ⇒
ห้องอาหารอยู่ชั้นไหนครับ
ホーン アーハーン ユー チャン ナイ クラップ 

2階でございます ⇒
อยู่ชั้น2ครับผม
ユー チャン ソーン クラップ ポム 

 

【解説】

ユー チャン ナイ อยู่ชั้นไหนで「何階にありますか」になるので、

その前にホテル内で行きたい場所や利用したいサービスを入れれば通じます。

 

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る