フォークを取り換えてもらえますか?

フォークを取り換えてもらえますか?

【基本】

フォークを取り換えてもらえますか? 
男性 女性
ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยครับ ขอเปลี่ยนส้อมหน่อยคะ
コー プリアン ソーム ノーイ クラップ コー プリアン ソーム ノーイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

プリアン เปลี่ยน ⇒ 変える

ソーム ส้อม ⇒ フォーク

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください

【活用】

スプーンを取り変えてください
ขอเปลี่ยนช้อนหน่อยครับ
コー プリアン チョーン ノーイ クラップ

少々お待ちください 
รอสักครู่ครับ
ロー サック クルー クラップ 

【解説】

プリアン เปลี่ยนが「変える」という意味になるため、そのあとに変えたいものを入れれば文章として成り立ちます。

レストランだと、

スプーン ⇒ チョーン ช้อน

フォーク ⇒ ソーム ส้อม

ナイフ ⇒ ミート มีด

箸 ⇒ タ キアップ ตะเกียบ 

お皿 ⇒ ジャーン จาน

お手拭き(布) ⇒ パー ผ้า

取り換えるのはこの辺りですかね。

 

飲食店で発生するトラブルなどに関するタイ語は、以下も参照になると思います。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

灰皿ください

灰皿ください

【基本】

灰皿ください 
男性 女性
ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยครับ ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยค่ะ
コー ティー キアッ ブリー ノーイ クラップ コー ティー キアッ ブリー ノーイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ティー キアッ ブリー ที่เขี่ยบุหรี่ ⇒ 灰皿

ノーイ หน่อย ⇒ ~してください

【活用】

灰皿ください 
ขอที่เขี่ยบุหรี่หน่อยครับ
コー ティー キアッ ブリー ノーイ クラップ 

室内禁煙ですよ 
ห้ามสูบบุหรี่ข้างในครับ
ハーム スープ ブリー カーン ナイ クラップ 

【解説】

コー ~ ノーイ ขอ~หน่อยで「~をください」という表現になります。

つまようじください 
ขอไม้จิ้มฟันหน่อย
コー マーイ チム ファン ノーイ
お手拭きください 
ขอผ้าร้อนหน่อย
コー パー ローン ノーイ

マーイ チム ファン ไม้จิ้มฟัน ⇒ つまようじ

パー ローン ผ้าร้อน ⇒ お手拭き(熱い布)

パー イェン ผ้าเย็น ⇒ お手拭き(冷たい布)

注文に関する他の表現も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています