領収書ってもらえますか? 

領収書ってもらえますか? 

【基本】

領収書ってもらえますか? 
男性 女性
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าค่ะ
コー バイ セット ダイ ル プラーオ クラップ コー バイ セット ダイ ル プラーオ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

バイ セット ใบเสร็จ ⇒ 領収書

ダイ ได้ ⇒ できる

ル プラーオ หรือเปล่า ⇒ いいですか?

【活用】

領収書もらえます? 
ขอใบเสร็จได้หรือเปล่าครับ
コー バイ セット ダイ ルプラーオ クラップ

そんなもんないよ 
เครื่องนี้ไม่มี
クルアン ニー マイ ミー

【解説】

領収書のないタクシーも多いです。

どうしても必要な場合は、確認してから乗るようにしましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

細かいのがないので1バーツ負けてください

細かいのがないので1バーツ負けてください

【基本】

細かいのがないので1バーツ負けてください
男性 女性
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมครับ ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง1บาทได้ไหมค่ะ
マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ クラップ マイ ミー ングン ヨーイ リアン ヌン バーッ ダイマイ カ



【単語情報】

マイ ไม่ ⇒ 否定表現

ミー มี ⇒ ある、持つ

グン เงิน ⇒ お金

ヨーイ ย่อย ⇒ 小さな

リアン เลี้ยง ⇒ 奢る

ヌン バーッ 1บาท ⇒ 1バーツ

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

細かいのないんだけど3バーツなしでいい? 
ไม่มีเงินย่อยเลี้ยง3บาทได้ไหม
マイ ミー ングン ヨーイ リアン 3 バーッ ダイマイ

じゃあ70バーツで 
งั้น70ก็แล้วกัน
ガン 70 ゴ レーオ ガン

【解説】

適当なタイ人は、案外1バーツや3バーツ程度であればいらないと言ってくれます。

ただ、基本的にはこちらが少し多めに払う気持ちで利用しましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

ありがとうございました

ありがとうございました

【基本】

ありがとうございました
男性 女性
ขอบคุณครับ ขอบคุณค่ะ
コープ クン クラップ コープ クン カ



【単語情報】

ขอบคุณ ⇒ ありがとう

【活用】

ついたよー 
ถึงแล้วนะ
トゥン レーオ ナ

どうもありがとうございます 
ขอบคุณมากนะครับ
コープ クン マーク ナ クラップ

【解説】

ありがとうにはいろいろな言い方があります。

タイ語のありがとう 「ขอบคุณ コープ クン」も参照ください。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

左に寄せてください

左に寄せてください

【基本】

左に寄せてください
男性 女性
ชิดซ้ายหน่อยครับ ชิดซ้ายหน่อยค่ะ
チット サーイ ノーイ クラップ チット サーイ ノーイ カ



【単語情報】

チット ชิด ⇒ 寄せる

サーイ ซ้าย ⇒ 左

ノーイ หน่อย ⇒ ~して下さい

【活用】

もうすぐで降りるから左に寄せてください 
จะลงแล้วชิดซ้ายหน่อยครับ
ジャ ロンレーオ チット サーイ ノーイ クラップ

オッケー 
เคๆ
ケー ケー

【解説】

左に寄せても、後ろからバイクが突っ込んでくることもあります。

事故につながるので扉を開ける際は後方を確認しましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

右に寄せてください 

右に寄せてください 

【基本】

右に寄せてください
男性 女性
ชิดขวาหน่อยครับ ชิดขวาหน่อยค่ะ
チット クワー ノーイクラップ チット クワー ノーイ カ



【単語情報】

チット ชิด ⇒ 寄せる

クワー ขวา ⇒ 右

ノーイ หน่อย ⇒ ~して下さい

【活用】

次右折するから右に寄せといてください 
ข้างหน้าจะเลี้ยวขวาชิดขวาก่อนครับ
カーンナー ジャ リアオ クワー チット クワー ゴーン クラップ

えっもう無理だよ 
โอ๊ยไปไม่ทันนะ
オーイ パイ マイ タン ナ

【解説】

右車線が混んでいると、なかなか入れてもらえないことが多いです。

予めわかっている場合は、ソイ~で右折、というように伝えておきましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

次を左に曲がってください 

次を左に曲がってください 

【基本】

 次を左に曲がってください
男性 女性
 เลี้ยวซ้ายข้างหน้าครับ   เลี้ยวซ้ายข้างหน้าค่ะ
 リアオ サーイ カーン ナー クラップ  リアオ サーイ カーン ナー カ



【単語情報】

リアオ  เลี้ยว ⇒ 曲がる

サーイ ซ้าย ⇒ 左

カーン ナー ข้างหน้า ⇒ 前方

【活用】

次左折です 
เลี้ยวซ้ายข้างหน้าค่ะ
リアオ サーイ カーン ナー カ

すごい渋滞だけどほんとに曲がる? 
รถติดมากนะจะเลี้ยวจริงหรอ
ロッ ティット マーク ナ ジャ リアオ チン ロー

【解説】

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

まっすぐ行ってください

まっすぐ行ってください

【基本】

まっすぐ行ってください
男性 女性
ตรงไปครับ ตรงไปค่ะ
トロン パイ クラップ トロン パイ カ



【単語情報】

トロン ตรง ⇒ まっすぐ

パイ ไป ⇒ 行く

【活用】

次はどっちに行けばいい? 
ข้างหน้าไปทางไหน
カーン ナー パイ ターン ナイ

このまままっすぐです 
ตรงไปเรื่อยๆครับ
トロン パイ ルアイルアイ クラップ

【解説】

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

次を右に曲がってください

次を右に曲がってください

【基本】

 次を右に曲がってください
男性 女性
 เลี้ยวขวาข้างหน้าครับ เลี้ยวขวาข้างหน้าค่ะ
 リアオ クワー カーン ナー クラップ  リアオ クワー カーン ナー カ



【単語情報】

リアオ  เลี้ยว ⇒ 曲がる

クワー ขวา ⇒ 右

カーン ナー ข้างหน้า ⇒ 前方

【活用】

すいません、次右に曲がって下さい 
พี่เลี้ยวขวาข้างหน้าครับ
ピー リアオ クワー カーンナー クラップ

そこ右折禁止だよ 
ข้างหน้าห้ามเลี้ยวขวานะ
カーンナー ハーム リアオ クワー ナ

【解説】

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

次を右に曲がってから降ろしてください

次を右に曲がってから降ろしてください

【基本】

次を右に曲がってから降ろしてください 
男性 女性
เลี้ยวขวาข้างหน้าแล้วจอดเลยครับ เลี้ยวขวาข้างหน้าแล้วจอดเลยค่ะ
リアオ クワー カーン ナー レーオ ジョーッ ルーイ クラップ リアオ クワー カーン ナー レーオ ジョーッ ルーイ カ



【単語情報】

リアオ เลี้ยว ⇒ 曲がる

クワー ขวา ⇒ 右

カーン ナー ข้างหน้า ⇒ 前方

ナー หน้า ⇒ 前方の

レーオ แล้ว ⇒ それから
【助動詞】完了を表すแล้วレーオ参照

ジョーッ จอด ⇒ 停める 

ルーイ เลย ⇒ 強調
ルーイเลยの意味と使い方参照

【活用】

どこで降りる? 
ลงที่ไหน
ロン ティー ナイ

次を右に曲がってから降ろしてください 
เลี้ยวขวาข้างหน้าแล้วจอดเลยค่ะ
リアオ クワー カーン ナー レーオ ジョーッ ルーイ カ

【解説】

タクシーに乗ったらよく使う表現ですね。

次をに曲がってから降ろしてください 
เลี้ยวซ้ายข้างหน้าแล้วจอดเลยค่ะ
リアオ サーイ カーン ナー レーオ ジョーッ ルーイ カ

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

次の交差点を左に曲がって降ろしてください 

次の交差点を左に曲がって降ろしてください 

【基本】

次の交差点を左に曲がって降ろしてください 
男性 女性
เลี้ยวซ้ายแยกหน้าแล้วจอดเลยครับ เลี้ยวซ้ายแยกหน้าแล้วจอดเลยค่ะ
リアオ サーイ イェーク ナー レーオ ジョーッ ルーイ クラップ リアオ サーイ イェーク ナー レーオ ジョーッ ルーイ カ



【単語情報】

リアオ เลี้ยว ⇒ 曲がる

サーイ ซ้าย ⇒ 左

イェーク แยก ⇒ 交差点
(四叉路 シー イェークสี่แยก、三叉路 サーム イェークสามแยก の略)

ナー หน้า ⇒ 前方の

レーオ แล้ว ⇒ それから
【助動詞】完了を表すแล้วレーオ参照

ジョーッ จอด ⇒ 停める 

ルーイ เลย ⇒ 強調
ルーイเลยの意味と使い方参照

【活用】

どこで降りる? 
ลงที่ไหน
ロン ティー ナイ

次の交差点を左に曲がって降ろしてください 
เลี้ยวซ้ายแยกหน้าแล้วจอดเลยครับ
リアオ サーイ イェーク ナー レーオ ジョーッ ルーイ クラップ

【解説】

タクシーに乗ったらよく使う表現ですね。

次の交差点をに曲がって降ろしてください ⇒
เลี้ยวขวาแยกหน้าแล้วจอดเลยครับ
リアオ クワー イェーク ナー レーオ ジョーッ ルーイ クラップ

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています