割れ物が入っているので気を付けてください

割れ物が入っているので気を付けてください

【基本】

割れ物が入っているので気を付けてください 
男性 女性
ข้างในมีของแตกง่าย ระวังด้วยนะครับ ข้างในมีของแตกง่าย ระวังด้วยนะค่ะ
カーン ナイ ミー コーン テーク ガーイ ラワン ドゥワイ ナ クラップ カーン ナイ ミー コーン テーク ガーイ ラワン ドゥワイ ナ カ



【単語情報】

カーン ナイ ข้างใน ⇒ 内部

ミー มี ⇒ ある、持つ

コーン ของ ⇒ 物

テーク แตก ⇒ 割れる

ガーイ ง่าย  ⇒ 簡単

コーン テーク ガーイ ของแตกง่าย ⇒ 割れ物

ラワン ระวัง ⇒ 気を付ける

ドゥアイ ด้วย ⇒ ~してください
ด้วยドゥアイの使い方参照

【活用】

中に割れ物入ってるから気を付けてね 
ข้างในมีของแตกง่าย ระวังด้วยนะ
カーン ナイ ミー コーン テーク ガーイ ラワン ドゥワイ ナ 

了解っす 
โอเคครับ
オーケー クラップ

【解説】

普通のホテルであれば問題ないと思いますが、荷物が雑に扱われることもあるため注意しましょう。

荷物を預かってもらうことはできますか?も参照ください。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

この辺りは夜は危ないですか?

この辺りは夜は危ないですか?

【基本】

この辺りは夜は危ないですか? 
男性 女性
แถวนี้กลางคืนอันตรายไหมครับ แถวนี้กลางคืนอันตรายไหมคะ
テオ ニー グラーン クーン アンタラーイ マイ クラップ テオ ニー グラーン クーン アンタラーイ マイ カ



【単語情報】

テオ ニー แถวนี้ ⇒ この辺り

グラーン クーン กลางคืน ⇒ 夜間

アン タラーイ อันตราย ⇒ 危険

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

この辺りは夜危ない? 
แถวนี้กลางคืนอันตรายไหม
テオ ニー グラーン クーン アン タラーイ マイ 

絶対大丈夫ですよ 
ไม่อันตรายแน่ๆครับ
マイ アン タラーイ ネー ネー クラップ 

【解説】

絶対に安全だと言われることもあるかもしれませんが、根本的に日本人とタイ人の感覚は異なります。

100%大丈夫とは言い切れないので、外国にいるということを自覚して行動するようにしましょう。

ちなみに単純に「この辺りは危険?」と聞きたい場合は、

テオニー アン タラーイ マイ แถวนี้อันตรายไหมになります。

 

ホテルのサービスなどに関するタイ語は以下も参照ください。

ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています