【基本】
荷物を預かってもらうことはできますか? | |
男性 | 女性 |
ช่วยฝากของได้ไหมครับ | ช่วยฝากของได้ไหมคะ |
チュワイ ファーク コーン ダイ マイ クラップ | チュワイ ファーク コーン ダイ マイ カ |
【単語情報】
チュワイ ช่วย ⇒ ~してください
※タイ語でお願いしてみよう「~してください」のチュワイ~ノイ参照
ファーク ฝาก ⇒ 預ける
コーン ของ ⇒ 物
ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか
【活用】
ช่วยฝากของได้ไหม
チュワイ ファーク コーン ダイ マイ
ได้ครับ
ダイ クラップ
【解説】
ของコーンは「物」という意味になりますが、
基本的にホテルで預けるものと言えばスーツケースであることが多いです。
ช่วยฝากกระเป๋าได้ไหม
チュワイ ファーク グラパオ ダイ マイ
{グラパオ}が鞄という意味になるので、こちらを使った方がわかりやすいかもしれません。
なお、割れ物が入っている場合は割れ物が入っているので気を付けてくださいも参照ください。
ホテルで使えるタイ語一覧へ戻る