他の道がありますか? 

他の道がありますか? 

【基本】

他の道がありますか? 
男性 女性
มีทางอื่นไหมครับ มีทางอื่นไหมค่ะ
ミー ターン ウン マイ クラップ ミー ターン ウン マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ ある

ターン ทาง ⇒ 道

ウン อื่น ⇒ 他の

マイ ไหม ⇒ ですか?
タイ語のわかりやすい否定形と疑問形~マイミーไม่มีとミーマイมีไหม~参照

【活用】

混みすぎー、他の道ってある? 
รถติดมากอ่ะมีทางอื่นไหม
ロッティット マーク ア ミー ターン ウン マイ

ここまで来ちゃったらこのまま行ったほうがいいね 
มาถึงที่นี่แล้วไปเลยดีกว่านะ
マー トゥン ティーニー レーオ パイ ルーイ ディークワー ナ

【解説】

タイは一方通行や行き止まりが多いため、この道で行くしかない、という状態も少なくありません。

遠くに行く場合は他の道や高速に逃げることもできるかもしれませんが、

目的地が近い場合は歩いたほうが早いこともあります。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

渋滞がひどいですね

渋滞がひどいですね

【基本】

渋滞がひどいですね
男性 女性
รถติดมากนะครับ รถติดมากนะค่ะ
ロッティット マーク ナ クラップ ロッティット マーク ナ カ



【単語情報】

ロット รถ ⇒ 車

ティット ติด ⇒ くっつく
タイ語でくっつく ติด ティット参照

ロッティット รถติด ⇒ 渋滞

マーク มาก ⇒ とても

【活用】

めっちゃ混んでますね 
รถติดมากนะค่ะ
ロッ ティット マーク ナ カ

高速使う? 
ใช้ทางด่วนไหม
チャイ ターン ドゥアン マイ

【解説】

ご存知、タイは渋滞がひどいので、{ロッティット}は覚えておきましょう。

ただし、「渋滞、渋滞」と連発してもどうしようもなく、

ドライバーの機嫌を損ねる可能性もあるので、

コミュニケーションの手段として使いましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

渋滞がひどいのでここで降りたいです 

渋滞がひどいのでここで降りたいです 
渋滞がひどいのでここで降りたいです 
男性 女性
รถติดมากลงที่นี่ได้ไหมครับ รถติดมากลงที่นี่ได้ไหมค่ะ
ロッティット マーク ロン ティーニー ダイマイ クラップ ロッティット マーク ロン ティーニー ダイマイ カ



【単語情報】

ロット รถ ⇒ 車

ティット ติด ⇒ くっつく
タイ語でくっつく ติด ティット参照

ロッティット รถติด ⇒ 渋滞

マーク มาก ⇒ とても

ロン ลง ⇒ 降りる

ティー ニー ที่นี่ ⇒ ここ

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

超渋滞だしここで降りていい? バイタクで行ったほうがいいし 
รถติดมากลงที่นี่ได้ไหมจะวิ่งมอเตอร์ไซค์ดีกว่า
ロッ ティット マーク ロン ティーニー ダイマイ ジャ ウィン モーターサイ ディークワー

ここ危ないからちょっと待ってな 
ที่นี่อันตรายรอแป๊บนึงนะ 
ティーニー アンタラーイ ロー ペップ ヌン ナ

【解説】

道のど真ん中で降りるのは、後ろからバイクが突っ込んできたりする可能性があるので危険です。

左に寄せて ⇒
チッサーイドゥアイ ชิดซ้ายด้วย

も併せて伝えて、左車線に停車してから降りるのが望ましいです。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

途中で友達を拾いたいんですが

途中で友達を拾いたいんですが
途中で友達を拾いたいんですが
男性 女性
ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมครับ ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมค่ะ
パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイクラップ パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイ カ



【単語情報】

パイ ไป ⇒ 行く

ラップ รับ ⇒ 受け取る

パイ ラップ ไปรับ ⇒ 迎えに行く

プアン เพื่อน ⇒ 友達

ゴーン ก่อน ⇒ 前に、先に

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

セントラルラーマ9に行きたいんだけどその前に友達を拾ってほしいです 
อยากไปเซ็นทรัลพระราม 9 แต่ไปรับเพื่อนก่อนได้ไหมครับ
ヤーク パイ センタン プララーム ガーオ テー パイ ラップ プアン ゴーン ダイマイ クラップ

どこ? 
ที่ไหน
ティーナイ

【解説】

赤文字{センタン プララームガーオ}の部分に地名を入れれば、

最終目的地を伝えられます。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

ATMでお金を下したいです 

ATMでお金を下したいです 
ATMでお金を下したいです
男性 女性
อยากไปATMกดตังค์ครับ อยากไปATMกดตังค์ค่ะ
ヤークパイ ATM ゴッタン クラップ ヤークパイ ATM ゴッタン カー



【単語情報】

ヤーク อยาก ⇒ ~したい

パイ ไป ⇒ 行く

กดตังค์ ⇒ お金をおろす

【活用】

今お金ないからATMにお金をおろしに行きたいんですけど 
ผมไม่มีตังค์ตอนนี้อยากไปATMกดตังค์ครับ
ポム マイ ミー タン トーンニー ヤーク パイ エーティーエム ゴッタン クラップ

いいよーセブンに行こう 
ได้ๆหาเซเว่นก่อนนะ
ダイ ダイ ハー セウェン ゴーン ナ

【解説】

セブンイレブンに行けば基本的にATMがありますが、

銀行の指定がある場合は銀行名も伝えましょう。

バンコク銀行 ธนาคารกรุงเทพ
カシコーン銀行 ธนาคารกสิกร
クルンタイ銀行 ธนาคารกรุงไทย
SCB銀行 ธนาคารไทยพาณิชย์
TMB銀行 ธนาคารทหารไทย
どこでもいい ที่ไหนก็ได้

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

トイレに行きたいのですが 

トイレに行きたいのですが 
 トイレに行きたいのですが 
男性 女性
พาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมครับ พาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมค่ะ
パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ クラップ パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ カ



【単語情報】

パー พา ⇒ 連れる

パイ ไป ⇒ 行く

ホーン ナーム ห้องน้ำ ⇒ トイレ

ゴーン ก่อน ⇒ ~の前に

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか

【活用】

お腹が痛いので、ちょっと先にトイレに連れて行ってもらえますか 
ปวดท้องเดี๋ยวพาไปห้องน้ำก่อนได้ไหมครับ
プワット トーン ディアオ パー パイ ホーン ナーム ゴーン ダイマイ クラップ

そこのガソリンスタンドでもいい? 
ปั๊มน้ำมันหน้าก็ได้ใช่ไหม
パム ナムマン ナー ゴ ダイマイ

【解説】

「トイレに行きたい」とそのままタイ語で表現するなら

ヤーク パイ ホーン ナーム อยากไปห้องน้ำ

になります。

 

タイのコンビニにはトイレがないので、

急にもよおした場合はガソリンスタンドの汚いトイレを使う羽目になることが多いです。

辛いものを食べるとお腹が緩むので気を付けましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

数カ所に送ってほしいのですが

数カ所に送ってほしいのですが
数カ所に送ってほしいのですが
男性 女性
ไปหลายที่ได้ไหมครับ ไปหลายที่ได้ไหมค่ะ
パイ ラーイ ティー ダイマイ クラップ パイ ラーイ ティー ダイマイ カ



【単語情報】

パイ ไป ⇒ 行く

ラーイ หลาย ⇒ いくつかの

ティー ที่ ⇒ 場所

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか?

【活用】

別々に住んでいるので数カ所に行ってもらってもいい? 
เราไม่ได้อยู้ด้วยกันไปหลายที่ได้ไหม
ラオ マイ ダイ ユー ドゥアイ ガン パイ ラーイ ティー ダイ マイ

どこに行ったらいい? 
ไปไหนดีนะ
パイ ナイ ディー ナ

【解説】

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

スクンビット39に行ってからソイ49に行ってほしいです

スクンビット39に行ってからソイ49に行ってほしいです
スクンビット39に行ってからソイ49に行ってほしいです
男性 女性
อยากไปสุขุมวิทซอย39แล้วไปซอย49ต่อครับ อยากไปสุขุมวิทซอย39แล้วไปซอย49ต่อค่ะ
 ヤーク パイ スクンウィット ソーイ サームガーオ レーオ パイ ソーイ シーガオ トークラップ ヤーク パイ スクンウィット ソーイ サームガーオ レーオ パイ ソーイ シーガオ トー カ



【単語情報】

ヤーク อยาก ⇒ ~したい
【助動詞】อยาก ヤーク~したい参照

パイ ไป ⇒ 行く

スクンウィット สุขุมวิท ⇒ スクンビット

ソーイ ซอย ⇒ ソイ

トー ต่อ ⇒ 続けて
トーต่อの使い方はこんなに幅広い参照

【活用】

ラチャダーソイ14に行ってからスクンビットソイ4に行きたいです 
อยากไปรัชดาซอย14แล้วไปสุขุมวิทซอย4ต่อค่ะ
ヤーク パイ ラチャダー ソーイ 14 レーオ パイ スクンウィット ソーイ 4 トー カ 

パイ マイ ダイ 
ไปไม่ได้
行けません

【解説】

日本の感覚で乗車中に二カ所いきたいなどと言うと、嫌な顔をされます。

あらかじめ分かっているのであれば乗車前に伝えておきましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

セブンイレブンに寄ってもらうことはできますか?

セブンイレブンに寄ってもらうことはできますか?

【基本】

 セブンイレブンに寄ってもらうことはできますか?
男性 女性
แวะไปเซเว่นได้ไหมครับ  แวะไปเซเว่นได้ไหมค่ะ
ウェ パイセウェン ダイマイ クラップ ウェ パイセウェン ダイマイ カ



【単語情報】

ウェ แวะ ⇒ 寄る

パイ ไป ⇒ 行く

セウェンเซเว่น ⇒ コンビニ(セブンイレブン)

ダイマイ ได้ไหม ⇒ いいですか?

【活用】

ATMでお金をおろしていいですか 
แวะไปATMกดตังค์ได้ไหมครับ
ウェ パイ エーティーエム ゴッタン ダイマイ クラップ

次のセブンでいい? 
เซเว่นข้างหน้าได้ไหม
セウェン カーンナー ダイマイ

【解説】

タクシーを利用する際は最初に目的地を言うので、

途中でいきなり場所を変えると不機嫌になる運転手もいます。

でもそんなのは気にせずにとりあえず聞いてみましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

急いでいるので本当にお願いします

急いでいるので本当にお願いします

【基本】

急いでいるので本当にお願いします
男性 女性
ขอร้องผมรีบจริงๆครับ ขอร้องฉันรีบจริงๆค่ะ
コー ローン ポム リープ チンチン クラップ コー ローン チャン リープ チンチン カ



【単語情報】

コー ローン ขอร้อง ⇒ お願い

ポム ผม ⇒ 僕(男性の一人称)

チャン ฉัน ⇒ 私(女性の一人称)

リープ รีบ ⇒ 急ぐ

チンチン จริงๆ ⇒ 本当

【活用】

本当に急いでるのでお願いします、間に合わないかも 
ขอร้องฉันรีบจริงๆค่ะเดี๋ยวไม่ทัน
コー ローン チャン リープ チンチン カ ディアオ マイ タン

急いでるやん 
ก็รีบอยู่นะ
ゴ リープ ユー ナ

【解説】

渋滞にもかかわらず「急いで」としつこく言うと、

キレだすドライバーもいるので、空気を読んで使いましょう。

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています