ビールを追加で2本ください

ビールを追加で2本ください

【基本】

ビールを追加で2本ください 
男性 女性
ขอเบียร์เพิ่ม 2ขวดครับ ขอเบียร์เพิ่ม 2ขวดค่ะ
コー ビア プーム ソーン クワット クラップ コー ビア プーム ソーン クワット カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ビア เบียร์ ⇒ ビール

プーム เพิ่ม ⇒ 追加

クワット ขวด ⇒ 本(瓶の類別詞)

【活用】

シンハービール3本追加ね 
ขอเบียร์สิงห์เพิ่ม 3ขวด
コー ビア シン プーム サーム クワット 

氷もいりますか? 
เอาน้ำแข็งด้วยไหม่คะ
アオ ナム ケン ドゥアイ マイ カ 

【解説】

既にあるもの、注文しているものをさらにほしい場合は、

プーム เพิ่มが使えます。

この料理(お皿)追加していい?
จานนี้เพิ่มได้ไหม
ジャーン ニー プーム ダイマイ

追加注文に関するその他の表現は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

もう一度メニューを見せてもらえますか

もう一度メニューを見せてもらえますか

【基本】

もう一度メニューを見せてもらえますか 
男性 女性
ขอดูเมนูอีกครั้งครับ ขอดูเมนูอีกครั้งค่ะ
コー ドゥー メヌー イーク クラン クラップ コー ドゥー メヌー イーク クラン カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ドゥー ดู ⇒ 見る

メヌー เมนู ⇒ メニュー

イーク クラン อีกครั้ง ⇒ もう一度

【活用】

もう一回メニュー見せて 
ขอดูเมนูอีกครั้ง
コー ドゥー メヌー イーク クラン 

はい 
ได้ค่ะ
ダイ カ 

【解説】

単純にメニューが見たい場合は

メニューを見せてください ⇒
ขอดูเมนูหน่อย
コー ドゥー メヌー ノーイ

これで大丈夫です。

 

追加注文に関するその他の表現は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

箸をもらえますか

箸をもらえますか

【基本】

箸をもらえますか 
男性 女性
ขอตะเกียบหน่อยครับ ขอตะเกียบหน่อยค่ะ
コー タ キアップ ノーイ クラップ コー タ キアップ ノーイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

タ キアップ ตะเกียบ ⇒ 箸

ノーイ หน่อย ⇒ ちょっと~ください

【活用】

フォークで食べるの難しくない? 
กินกับส้อมยากไหม
キン ガップ ソーム ヤーク マイ 

すみません箸ください 
พี่ขอตะเกียบหน่อยครับ
ピー コー タ キアップ ノーイ クラップ 

【解説】

箸 ⇒ タ キアップ ตะเกียบ

フォーク ⇒ ソーム ส้อม

スプーン ⇒ チョーン ช้อน

ナイフ ⇒ ミート มีด

この辺りを覚えておくとよいと思います。

 

追加注文に関するその他の表現は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

デザートメニューをください

デザートメニューをください

【基本】

デザートメニューをください 
男性 女性
ขอดูเมนูของหวานหน่อยครับ ขอดูเมนูของหวานหน่อยค่ะ
コー ドゥー メヌー コーン ワーン ノーイ クラップ コー ドゥー メヌー コーン ワーン ノーイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ドゥー ดู ⇒ 見る

メヌー เมนู ⇒ メニュー

コーン ワーン ของหวาน ⇒ デザート

ノーイ หน่อย ⇒ ちょっと~ください

【活用】

デザートのメニューを見せて 
ขอดูเมนูของหวาน
コー ドゥー メヌー コーン ワーン

うちにデザートはない 
เราไม่มีของหวาน
ラオ マイ ミー コーン ワーン

【解説】

コーン ของ ⇒ 物

ワーン หวาน ⇒ 甘い

この2つが組み合わさって「デザート」という意味になります。

 

追加注文に関するその他の表現は、以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

ベジタリアン料理はありますか?

ベジタリアン料理はありますか?

【基本】

ベジタリアン料理はありますか? 
男性 女性
มีอาหารสำหรับมังสวิรัติไหมครับ มีอาหารสำหรับมังสวิรัติไหมคะ
ミー アーハーン サム ラップ マン サウィ ラッ マイ クラップ ミー アーハーン サム ラップ マン サウィ ラッ マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

サムラップ สำหรับ ⇒ ~のため
「~のために」「~用の」のタイ語~サムラップ สําหรับとプアเพื่อの違い~
参照

マン サ ウィ ラッ มังสวิรัติ ⇒ ベジタリアン

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

ベジタリアン料理はありますか?   
มีอาหารสำหรับมังสวิรัติไหมครับ
ミー アーハーン サム ラップ マン サウィ ラッ マイ クラップ

ここはベジタリアンレストランですが 
ที่นี่เป็นร้านอาหารมังสวิรัติค่ะ
ティー ニー ペン ラーン アーハーン マン サウィ ラッ カ 

【解説】

ベジタリアンという単語が難しいので、単純に肉類のみを食べないのであれば、

豚、鶏、牛は食べません
マイキンムーガイヌア
ไม่กินหมูไก่เนื้อ

これでも大丈夫だと思います。

 

注文に関するタイ語は以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

あの人の食べている料理は何ですか?

あの人の食べている料理は何ですか?

【基本】

あの人の食べている料理は何ですか? 
男性 女性
อาหารที่เขากินอาหารอะไรครับ อาหารที่เขากินอาหารอะไรคะ
アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ クラップ アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ カ



【単語情報】

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ティー ที่ ⇒ 関係代名詞
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

カオ เขา ⇒ 彼

キン กิน ⇒ 食べる

ア ライ อะไร ⇒ 何

【活用】

あの人の料理美味しそう 
อาหารของเขาน่ากินจัง
アーハーン コーン カオ ナー キン ジャン

彼の食べてるのって何ですか? 
อาหารที่เขากินอาหารอะไร
アーハーン ティー カオ キン アーハーン アライ 

【解説】

店員ではなく、食べている本人に聞いてしまうのもありですね。

(食べたい料理を指さして)これは何ですか?
อันนี่อะไรหรอครับ
アンニー アライ ロー クラップ

 

注文に関するタイ語は以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

どの魚がおいしいですか?

どの魚がおいしいですか?

【基本】

どの魚がおいしいですか? 
男性 女性
ปลาอันไหนอร่อยหรอครับ ปลาอันไหนอร่อยหรอคะ
プラー アン ナイ アローイ ロー クラップ プラー アン ナイ アローイ ロー クラップ



【単語情報】

プラー ปลา ⇒ 魚

アンナイ อันไหน ⇒ どれ

アローイ อร่อย ⇒ おいしい

ロー หรอ ⇒ ですか 

【活用】

どの貝がおいしいですか? 
หอยอันไหนอร่อยหรอคะ 
ホーイ アン ナイ アローイ ロー カ 

これは安いけどおいしいですよ 
อันนี่ถูกแต่อร่อยครับ
アン ニー トゥーク テー アローイ クラップ

【解説】

単純にこれでも問題ないですね。

おすすめはありますか?

 

注文に関するタイ語は以下も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

ビールと氷をください

ビールと氷をください

【基本】

ビールと氷をください 
男性 女性
ขอเบียร์กับน้ำแข็งครับ ขอเบียร์กับน้ำแข็งค่ะ
コー ビア ガップ ナム ケン クラップ コー ビア ガップ ナム ケン カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ビア เบียร์ ⇒ ビール

ガップ กับ ⇒ ~と
【接続詞】~と/レーオゴーとガップの使い分け

ナム ケン น้ำแข็ง ⇒ 氷

【活用】

まずはビールと氷ちょうだい 
ขอเบียร์กับน้ำแข็งก่อน
コー ビア ガップ ナム ケン ゴーン 

シンハーかリオかどっち? 
เบียร์สิงห์หรือเบียร์ลีโอ
ビア シン ル ビア リーオー

【解説】

注文に関する他の表現も参照ください。

 飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

すいません、注文したいです

すいません、注文したいです

【基本】

すいません、注文したいです 
男性 女性
พี่ครับ สั่งอาหารด้วยครับ พี่ค่ะ สั่งอาหารด้วยค่ะ
ピー クラップ サン アーハーン ドゥアイ クラップ ピー カ サン アーハーン ドゥアイ カ



【単語情報】

ピー พี่ ⇒ お兄さん、お姉さん(年上を呼ぶ)

サン สั่ง ⇒ 注文する

アーハーン อาหาร ⇒ 料理

ドゥアイ ด้วย ⇒ ~してください

【活用】

すいません、注文おねがい 
น้อง สั่งอาหารด้วย 
ノーン サン アーハーン ドゥアイ 

はい 
ครับผม
クラップ ポム 

【解説】

注文以外であっても、店員を呼びたい時には、

明らかに年下の店員、年齢を気にしてそうな微妙な年齢の女性店員に対して ⇒ ノーン

明らかに年上の店員に対して、相手が若そうでもこちらがまだ若い場合 ⇒ ピー

こんな感じで使い分けましょう。

レストランで店員を呼ぶ「すみません」でピーพี่とノーンน้องを使い分ける参照

 

注文に関する他の表現も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

カオピアックはありますか?

カオピアックはありますか?

【基本】

 カオピアックはありますか?
男性 女性
มีข้าวเปียกไหมครับ มีข้าวเปียกไหมคะ
ミー カーオ ピアック マイ クラップ ミー カーオ ピアック マイ カ



【単語情報】

ミー มี ⇒ 持つ

カーオ ピアック ข้าวเปียก ⇒ ラオス、イサーン地方の麺料理

マイ ไหม ⇒ ですか?

【活用】

ゲーンソムありますか? 
มีแกงส้มไหมครับ
ミー ゲーン ソム マイ クラップ 

グリーンカレーならあるよ 
มีแต่แกงเขียวหวาน
ミー テー ゲーン キアオ ワーン 

【解説】

ミー ~ マイ มี~ไหมで「~がありますか?」という疑問文になります。

ソムタムある?
มีส้มตำไหม
ミー ソム タム マイ
ティッシュある?
มีทิชชูไหม
ミー ティッチュー マイ

注文に関する他の表現も参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています