明日の19時に4人で予約したいです

明日の19時に4人で予約したいです

【基本】

明日の19時に4人で予約したいです 
男性 女性
อยากจองพรุ่งนี้ 1ทุ่ม 4คนครับ อยากจองพรุ่งนี้ 1ทุ่ม 4คนค่ะ
ヤーク ジョーン プルン ニー ヌン トゥム シー コン クラップ ヤーク ジョーン プルン ニー ヌン トゥム シー コン カ



【単語情報】

ヤーク อยาก ⇒ ~したい
【助動詞】อยาก ヤーク~したい参照

ジョーン จอง ⇒ 予約する

プルンニー พรุ่งนี้  ⇒ 明日

ヌン トゥム 1ทุ่ม ⇒ 19時

スィー コン 4คน ⇒ 4人

【活用】

15日の18時半から3名予約したいです 
อยากจองวันที่15  6โมงครึ่ง 3คนครับ
ヤーク ジョーン ワン ティー シップ ハー ホック モーン クルン サーム コン クラップ

空いてないです。20時はいかがですか? 
เต็มแล้วค่ะเป็น2ทุ่มไหมคะ
テム レーオ カ ペン ソーン トゥム マイ カ 

【解説】

色々な言い方ができますが、

日付と時間、人数が確実に伝えられれば問題ないでしょう。

こちらも参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

喫煙席でお願いします

喫煙席でお願いします

【基本】

喫煙席でお願いします 
男性 女性
ขอที่นั่งที่สามารถสูบบุหรี่ได้ครับ ขอที่นั่งที่สามารถสูบบุหรี่ได้ค่ะ
コー ティー ナン ティー サー マート スープ ブリー ダイ クラップ コー ティー ナン ティー サー マート スープ ブリー ダイ カ



【単語情報】

コー ขอ ⇒ ください

ティー ナン ที่นั่ง ⇒ 座席

ティー ที่ ⇒ 関係代名詞
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

サー マート สามารถ ⇒ 可能

スープ สูบ ⇒ 吸う

ブリー บุหรี่ ⇒ タバコ

ダイ ได้ ⇒ できる

【活用】

タバコ吸える席がいいです 
ขอที่นั่งที่สามารถสูบบุหรี่ได้ครับ
コー ティー ナン ティー サー マート ドゥー ブリー ダイ クラップ

ありません 
ไม่มีค่ะ
マイ ミー カ 

【解説】

例文は結構堅苦しい言い方ですね。

タバコ吸える?
สูบบุหรี่ได้ไหม
スープ ブリー ダイマイ

これでも全く問題ありません。

基本的にはタイでは室内禁煙なので、テラス席(外の席)は空いてますか?も併せて使ってみましょう。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

テラス席(外の席)は空いてますか?

テラス席(外の席)は空いてますか?

【基本】

テラス席(外の席)は空いてますか? 
男性 女性
ที่นั่งข้างนอกว่างไหมครับ ที่นั่งข้างนอกว่างไหมคะ
ティー ナン カーン ノーク ワーン マイ クラップ ティー ナン カーン ノーク ワーン マイ カ



【単語情報】

ティー ナン ที่นั่ง ⇒ 座席

カーン ノーク ข้างนอก ⇒ 外

ワーン ว่าง ⇒ 空いている、暇

マイ ไหม ⇒ ですか

【活用】

どこに座っても大丈夫です 
นั่งที่ไหนก็ได้ค่ะ
ナン ティー ナイ ゴ ダイ カ 

外空いてる? 
ข้างนอกว่างไหม
カーン ノーク ワーン マイ 

【解説】

一般的にタイのレストランでは室内は禁煙のことが多いので、

よくタバコを吸う方は外の席を選んだほうがいいでしょう。

喫煙席でお願いしますも参照ください。

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

窓際の席がいいんですが

窓際の席がいいんですが

【基本】

窓際の席がいいんですが 
男性 女性
เอาเป็นที่นั่งริมหน้าต่างครับ เอาเป็นที่นั่งริมหน้าต่างค่ะ
アオ ペン ティー ナン リム ナー ターン クラップ アオ ペン ティー ナン リム ナー ターン カ



【単語情報】

アオ เอา ⇒ 欲しい

ペン เป็น ⇒ です
ペンเป็น(PEN)の使い方参照

ティー ナン ที่นั่ง ⇒ 座席

リム ริม ⇒ 縁、側

ナー ターン หน้าต่าง ⇒ 窓

【活用】

窓際の席がいいです 
เอาเป็นที่นั่งริมหน้าต่างครับ
アオ ペン ティー ナン リム ナー ターン クラップ 

今ちょうど空いてないんです 
พอดีตอนนี้ไม่ว่างค่ะ
ポー ディー トーン ニー マイ ワーン カ

【解説】

こちらも一緒に使うことができます。

あっちが空いたら移ってもいいですか?

飲食店で使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています

そこのセブンイレブンでおります

そこのセブンイレブンでおります

【基本】

そこのセブンイレブンでおります
男性 女性
ลงที่เซเว่นนั้นครับ ลงที่เซเว่นนั้นค่ะ
ロン ティー セウェン ナン クラップ  ロン ティー セウェン ナン カ



【単語情報】

ロン ลง ⇒ 降りる

ティー ที่ ⇒
タイ語のティーは2つある~ティーที่の使い方とティーทีとの違い~参照

セウェン เซเว่น ⇒ セブンイレブン(コンビニ)

ナン นั้น ⇒ そこ

【活用】

買い物してから帰るから、そこのセブンで降ります 
ลงที่เซเว่นนั้นครับซื้อของก่อนกลับ
ロン ティー セウェン ナン クラップ スー コーン ゴーン クラップ

いいよ 
ได้ๆ
ダイ ダイ

【解説】

{セウェン}の部分を他の場所に入れ替えられます。

そこのレストランで降ります 
ลงที่ร้านอาหารนั้นครับ
ロン ティー ラーン アーハーン ナン クラップ
そこの薬局で降ります 
ลงที่ร้านขายยานั้นครับ
ロン ティー ラーン カーイ ヤー ナン クラップ

こちらも参照ください。

タクシーで使えるタイ語一覧へ戻る

 

こんな記事も読まれています